| La réorganisation du Haut Commissariat, qui sera présentée dans une circulaire du Secrétaire général, tiendra compte des efforts faits en vue d'affiner les orientations générales et d'améliorer la capacité de réaction du Haut Commissariat. | UN | وسيرد وصف لعملية إعادة التنظيم في نشرة الأمين العام المستكملة عن المفوضية وستعرض النشرة للجهود المبذولة لتحسين توجهات السياسة العامة للمفوضية وتجاوبها. |
| Il est prévu que ces dispositions seront promulguées sous la forme d’une annexe à une résolution de l’Assemblée générale, avec une certaine date d’entrée en vigueur et qu’elles paraîtront ensuite dans une circulaire du Secrétaire général comme les autres textes réglementaires adoptés par l’Assemblée générale. | UN | ومن المزمع أن تعتمد الجمعية العامة النظام الأساسي، ابتداء من تاريخ محدد، في مرفق بقرار، وأن ينشر هذا النظام بعد ذلك في نشرة الأمين العام على غرار النهج الذي تم اتباعه بالنسبة للنظم الأساسية الأخرى التي اعتمدتها الجمعية. |
| Les fonctions et l'organisation du Haut-Commissariat sont définies dans une circulaire du Secrétaire général (ST/SGB/1997/10), qui n'a pas été modifiée depuis sa publication. | UN | وتحدَّد وظائف وتنظيم المفوضية في نشرة الأمين العام (ST/SGB/1997/10) التي لم تُعدَّل منذ صدورها(). |
| 10. La structure administrative propre du HautCommissariat est définie comme suit dans une circulaire du Secrétaire général: | UN | 10 - الهيكل التنظيمي المحدد للمفوضية مبين في نشرة الأمين العام() على النحو التالي: |
| Il a appris que les directives déontologiques à l'intention des fonctionnaires de la Division étaient en cours d'examen sur le plan interne, avec la participation du Bureau de la déontologie, du Bureau de la gestion des ressources humaines, du Bureau des affaires juridiques et du Département de l'appui aux missions, et seraient publiées dans une circulaire du Secrétaire général en juin 2008. | UN | وأُخبرت اللجنة أن مبادئ توجيهية أخلاقية للموظفين المشاركين في عملية الشراء تخضع حاليا لاستعراض داخلي نهائي، بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الدعم الميداني، وستصدر في شكل نشرة للأمين العام في حزيران/يونيه 2008. |
| Le mandat du médiateur, désormais appelé < < Ombudsman > > , a été défini dans une circulaire du Secrétaire général (ST/SGB/2002/12) et le Bureau de l'Ombudsman a commencé à fonctionner le 25 octobre 2002. | UN | وتم إصدار ونشر اختصاصات أمين المظالم في نشرة الأمين العام (ST/SGB/2002/12)، وبدأ مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة العمل في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |