ويكيبيديا

    "dans une correspondance datée du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في رسالة مؤرخة
        
    • وفي رسالة مؤرخة
        
    • في رسالتين مؤرختين
        
    La Fédération de Russie avait répondu au Secrétariat dans une correspondance datée du 28 septembre 2011. UN 83 - قدم الاتحاد الروسي رده إلى الأمانة في رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر2011.
    L'Erythrée avait donné une réponse à la décision XVIII/24, dans une correspondance datée du 27 mars 2007. UN 154- ردت إريتريا على ما جاء في المقرر 18/24 في رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2007.
    La Serbie avait présenté quelques données de référence manquantes dans une correspondance datée du 26 avril 2007 et du 7 mai 2007. UN 322- قدمت صربيا بعض بياناتها المتأخرة لخط الأساس في رسالة مؤرخة في 26 نيسان/أبريل 2007 و7 أيار/مايو 2007.
    dans une correspondance datée du 29 mars 2007, cette Partie était invitée à fournir des explications sur cet écart. UN وفي رسالة مؤرخة في 29 آذار/مارس 2007 طلب من السلفادور أن تقدم تفسيراً لهذا الانحراف.
    dans une correspondance datée du 5 mai 2008, le secrétariat avait prié la Partie de fournir des éclaircissements au sujet de cet écart. UN وفي رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2008 طلبت الأمانة من كوبا أن تقدّم تفسيراً لهذا الانحراف.
    Le Timor-Leste avait indiqué, dans une correspondance datée du 13 décembre 2010 et du 18 juillet 2011, avoir mis en œuvre un système d'octroi de licences. UN وأفادت تيمور - ليشتي في رسالتين مؤرختين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010 و18 تموز/يوليه 2011، بأنها تطبق نظاماً للترخيص.
    dans une correspondance datée du 19 septembre 2006, le Secrétariat a invité la Bolivie à fournir des explications sur sa consommation de tétrachlorure de carbone. UN 42 - دعت الأمانة، في رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2006، بوليفيا إلى أن تقدم تفسيراً لاستهلاكها من رابع كلوريد الكربون.
    dans une correspondance datée du 17 octobre 2006, le Secrétariat a demandé à la Partie de fournir des explications sur l'écart observé en 2005. UN 226- طلبت الأمانة في رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى الطرف أن يقدم تفسيرا لانحرافه الظاهر في عام 2005.
    dans une correspondance datée du 5 janvier 2007, cette Partie avait cependant indiqué qu'elle s'attendait à ce que sa consommation reste inférieure à 60 tonnes PDO en 2006. UN وأفاد الطرف في رسالة مؤرخة في 5 كانون الثاني/يناير 2007، مع ذلك، أنه يتوقع أن يقل استهلاكه لعام 2006 عن 60 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    dans une correspondance datée du 16 mai 2007, la Somalie avait informé le Secrétariat de son intention de soumettre un plan d'action pour les halons au plus tard le 6 juin 2007. UN 349- أبلغت الصومال في رسالة مؤرخة في 16 أيار/مايو 2007، بأنها تعتزم تقديم خطة عمل للهالونات بحلول 6 حزيران/يونيه 2007.
    dans une correspondance datée du 27 février 2007, l'Ouzbékistan avait communiqué ses données manquantes pour 2005. UN 425- قدمت أوزبكستان في رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2007، بياناتها المتأخرة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005.
    Le Turkménistan a communiqué son plan d'action sur le tétrachlorure de carbone dans une correspondance datée du 19 mai 2010. UN 84 - قدمت تركمنستان خطة عملها بشأن رابع كلوريد الكربون في رسالة مؤرخة في 19 أيار/مايو 2010.
    Saint-Marin avait indiqué, dans une correspondance datée du 3 novembre 2011 qu'il travaillait à la mise en place d'un système d'octroi de licences, mais ne l'avait pas encore adopté. UN وأفادت سان مارينو، في رسالة مؤرخة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بأنها تعكف على إنشاء نظام للترخيص ولكنها لم تعتمده بعد.
    En réponse à cette décision, l'Éthiopie avait signalé, dans une correspondance datée du 21 juin 2011, que l'autorité compétente travaillait sur l'approbation de son système d'octroi de licences. UN واستجابة لذلك المقرر، أفادت إثيوبيا، في رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2011، أن السلطة المختصة لديها تعمل على إقرار نظام للترخيص.
    dans une correspondance datée du 4 avril 2007, le Secrétariat de l'ozone a demandé à l'Azerbaïdjan de fournir des explications sur l'écart observé en 2006 concernant les mesures de réglementation prévues par le Protocole. UN 38 - في رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007 طلبت أمانة الأوزون من أذربيجان تفسير ما يبدو انحرافاً في عام 2006 عن تدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
    dans une correspondance datée du 13 novembre 2006, Malte avait soumis ses données manquantes pour l'année 2005. UN 239- قدّمت مالطة، في رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بيانات عام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، التي كان عليها أن تقدمها.
    dans une correspondance datée du 9 février 2007, la Partie avait également confirmé avoir adopté une réglementation interdisant l'importation de matériel utilisant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 276- في رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير 2007، أكّد الطرف أيضاً أنّه أجاز لائحة تنظيمية تقضي بحظر استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    dans une correspondance datée du 13 février 2007, l'Afrique du Sud avait notifié le Secrétariat de sa consommation de bromochlorométhane communiquée pour 2005 qui comportait une erreur d'enregistrement des données. UN 357- أبلغت جنوب أفريقيا أمانة الأوزون في رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2007 بأن استهلاكها من برومو كلورو الميثان في 2005 يمثل خطأً في إدخال البيانات.
    dans une correspondance datée du 5 mai 2008, le secrétariat avait prié l'Equateur de fournir des éclaircissements au sujet de cet écart. UN وفي رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2008، طلبت الأمانة من إكوادور أن تقدّم تفسيراً لذلك الانحراف.
    dans une correspondance datée du 3 juillet 2008, le secrétariat avait prié les Iles Salomon de soumettre des explications sur cet écart. UN وفي رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2008، طلبت الأمانة من جزر سليمان أن تقدِّم تفسيراً لهذا الانحراف.
    dans une correspondance datée du 22 août 2006, le Secrétariat a invité l'Erythrée à fournir des explications sur cet écart. UN 93 - وفي رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2006، دعت الأمانة إريتريا إلى تقديم تفسير لانحرافها الظاهر.
    dans une correspondance datée du 30 mars 2010 et du 19 avril 2010, le Vanuatu a communiqué au Secrétariat son plan d'action en vue d'éliminer les CFC et des informations connexes. UN 90 - قدمت فانواتو، في رسالتين مؤرختين 30 آذار/مارس و19 نيسان/أبريل 2010 إلى الأمانة خطة عملها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومعلومات ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد