ويكيبيديا

    "dans une fosse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في حفرة
        
    • في الحفرة
        
    • قبر جماعي
        
    • في مقبرة
        
    • في مدفن
        
    Les déchets solides provenant du traitement du pétrole et du gaz peuvent être déposés dans une fosse de réserve pour y être stockés, et peuvent être solidifiés avant leur élimination. UN ويمكن وضع النفايات الصلبة الناتجة عن تجهيز النفط والغاز في حفرة احتياطية من أجل تخزينها، وقد تُجمّد قبل عملية الصرف.
    Après leur stockage dans une fosse de réserve, certains solides peuvent être désagrégés et appliqués sur le sol en couches fines. UN وعقب التخزين في حفرة احتياطية، يمكن أن تكسّر بعض المواد الصلبة وتطرح بشكل طفيف على التربة.
    Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton. UN وتم ذلك بتقطيع كل غرفة إلى 16 قطعة على الأقل ودفن الحطام في حفرة ملئت بعد ذلك بالخرسانة.
    Même si je brûle dans une fosse ardente, ce sera toujours mieux qu'un samedi de plus dans ce misérable lieu glacé. Open Subtitles حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد
    Tous trois ont été enterrés dans une fosse commune dans la plantation de café à Lushangi, à 20 mètres de la route, côté droit. UN وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن.
    Des ogives découvertes récemment dans une fosse à Al-Nibai — des ogives d'armes chimiques selon l'Iraq — ont été examinées. UN وجرت مناقشــة ما اكتشف مؤخرا في حفرة من النباعي وزعم العراق أنها رؤوس حربية مزودة بأسلحة كيميائية.
    L'eau destinée à l'irrigation est extraite grâce à des pompes centrifuges situées au niveau du sol ou dans une fosse voisine, mais à 5 mètres au plus de la nappe phréatique. UN ويتم استخلاص مياه الري من خلال مضخات الطرد المركزي الواقعة على مستوى اﻷرض أو في حفرة قريبة بحيث لا يزيد ارتفاع المضخة على ٥ أمتار من مستوى المياه.
    Les résidus contenus dans les récipients devraient être vidés sous forme diluée dans une fosse, en veillant à éviter toute contamination des eaux souterraines. UN ينبغي تفريغ المخلفات من الحاويات بعد تخفيفها في حفرة عميقة لمنع تلويث المياه الجوفية.
    Vous leur avez tiré dessus dans une fosse à la sortie de la ville. Open Subtitles اخذتيهم الى حافة البلدة صوبتي عليهم ودفنتيهم في حفرة
    La fontaine ne nous a pas laissé tomber dans une fosse de lave, donc c'est une bonne chose pour nous. Open Subtitles حسنا، النافورة لم تسقطنا في حفرة للحمم البركانية، لأن هذا هو الأقرب لأن يحدث معنا
    Vous voulez qu'il se moque de vous, et qu'il jette votre corps dans une fosse à merde ? Open Subtitles أتريده أن يسخر منك ويرمي جثتك في حفرة روث؟
    Le châtiment pour la paresse est d'être jeté dans une fosse de vipères. Open Subtitles عقوبة الكسل يتم عن طريق ألقائه في حفرة الأفاعي.
    Il m'a gardé dans une fosse. Il a creusé cette fosse lui-même ? Open Subtitles ـ أبقاني في حفرة ـ هل قام بحفر الحفرة بنفسه ؟
    Ils doivent être dans une fosse plus profonde que nous autres, voyageurs de jour, et plus sombre. Open Subtitles لا بد أنهم في حفرة أعمق من تلك اللتي يعيش فيها مسافري النهار أعمق و أقتم
    Vous pensez qu'elle aurait pu retourner un homme de 80 kilos et le mettre dans une fosse septique ? Open Subtitles إنّها قصيرة. أتعتقدون أنّ بإمكانها قلب رجل يزن 180 باوند ووضعه في حفرة براز؟
    Les armes sont disposées dans une fosse peu profonde sur une seule couche et la charge explosive est placée de manière à détruire - dans le cas de fusils d'assaut - la culasse, l'avant de la culasse, le canon et le boîtier de la détente. UN ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا.
    Les détenus auraient dû enterrer eux-mêmes leurs camarades dans une fosse à proximité du camp. UN وتعين على المحتجزين دفن رفاقهم في حفرة بالقرب من المعسكر. ثالثا - ملاحظـات
    donc l'ange fut renvoyé du paradis, comme Lucifer, et jeté dans une fosse. Open Subtitles لذلك القي بالملاك الى خارج الجنة مثل ابليس والقي بها في الحفرة
    Même si je brûle dans une fosse ardente, ce sera toujours mieux qu'un samedi de plus dans ce misérable lieu glacé. Open Subtitles حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد
    C'est seulement lorsque les soldats sont partis que les habitants ont pu enterrer les cadavres dans une fosse commune. UN وقام القرويون بدفن هذه الجثث في قبر جماعي حالما غادر الجنود المنطقة.
    Quatre ont été exécutés sommairement dans l'enceinte de la prison et enterrés dans une fosse commune derrière la prison. UN غير أنه نُفذ حكم الإعدام في 4 منهم بإجراءات موجزة داخل السجن ودُفنوا في مقبرة جماعية تقع خلف السجن.
    Les aiguilles peuvent être séparées de la seringue en matière plastique à l'aide d'un dispositif d'enlèvement d'aiguilles ou d'une pince coupante, placées dans une boîte en matière plastique ou en métal résistant à la perforation puis éliminées dans une fosse prévue à cet effet ou enfouies sur place sous contrôle. UN ويمكن فصل الإبر عن المحاقن البلاستيكية باستخدام أداة لفصل الإبر أو مشرط، ثم توضع في صناديق بلاستيكية أو معدنية غير قابلة للخرق ليتم التخلص منها في حفرة مخصصة للأدوات الحادة أو في مدفن آخر يخضع للمراقبة داخل المرفق الصحي نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد