En outre, les risques de violences sont moins élevés dans une grande ville que dans les zones rurales. | UN | كما أن العيش في مدينة كبيرة يحد من خطر التعرض للإيذاء بالمقارنة مع المناطق الريفية. |
En outre, les risques de violences sont moins élevés dans une grande ville que dans les zones rurales. | UN | كما أن العيش في مدينة كبيرة يحد من خطر التعرض للإيذاء بالمقارنة مع المناطق الريفية. |
J'ai quelques fois l'impression que nous sommes comme 185 piétons, à la recherche de leur chemin dans une grande ville plutôt sombre aux nombreuses rues, avenues et places inconnues. | UN | وأشعر أحيانا كما لو كنا مثل ١٨٥ من المشاة يلتمسون طريق العودة إلى منازلهم في مدينة كبيرة مظلمة بها كثير من الشوارع والطرقات والميادين غير المألوفة. |
"On a l'impression d'être seul, même dans une grande ville." | Open Subtitles | ... يعطونك كوب واحدا ً فقط . حتى فى المدينة المملوئة بالناس |
Du genre, qu'être la meilleure chanteuse du village ne veut pas dire grand chose dans une grande ville. | Open Subtitles | مثل كونك أفضل مغنية في البلدة لا يعني الشيء الكثير في المدينة الكبيرة |
La période dangereuse de la guerre froide qui a suivi est peut-être terminée, mais la menace nucléaire persiste; l'orateur est fermement convaincu que la génération actuelle est en mesure d'édifier un monde de développement, de sécurité et de droits de l'homme toujours plus étendu, mais une catastrophe nucléaire dans une grande ville mettrait un tel monde hors de portée. | UN | وقال إنه ربما تكون فترة الحرب الباردة التي أعقبت ذلك قد انتهت، لكن التهديدات النووية ما زالت قائمة؛ وأعرب عن إيمانه العميق بأن الأجيال الحالية قادرة على بناء عالم ينعم بالتوسع المطرد في التنمية والأمن وحقوق الإنسان، لكن ذلك الهدف قد لا يتحقق على الإطلاق إذا حدثت كارثة نووية في إحدى المدن الرئيسية. |
C'est une femme d'expérience dans une grande ville. | Open Subtitles | أنظر , آليس إمرأة خبيرة تعيش في مدينة كبيرة |
Je veux que tu vives dans une grande ville et que tu sois chirurgienne et que tu aies une famille. | Open Subtitles | أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة. |
Nous parlons de rues principales dans une grande ville. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن طرق رئيسيّة في مدينة كبيرة. |
Quinze petits chiots dans une grande ville? | Open Subtitles | كيف سيجدون خمسة عشر جرواً صغيراً في مدينة كبيرة كهذه؟ |
Elle vit dans une grande ville qui pour elle est un village. | Open Subtitles | وهي تعيش في مدينة كبيرة ولكن بالنسبة لها هي قرية صغيرة |
Vivre dans une grande ville, être célèbre et belle et tout. | Open Subtitles | أتعرفين ، الذين يعيشون في مدينة كبيرة الشهره والجمال وكل هذا |
Ecoutez, je sais qu'on n'est pas dans une grande ville, mais nos médecins ne confondent pas le coma et la mort. | Open Subtitles | اعرف اننا لسنا في مدينة كبيرة ولكن اطبائنا لا يحدثون اخطاء تؤدي الى غيبوبة الموت |
Une étude au titre de laquelle 2,5 millions d'enfants ont été suivis dans une grande ville des États-Unis pendant plus de 20 ans a montré clairement que la façon la plus efficace d'améliorer les résultats scolaires n'est pas d'accroître les dépenses ou d'avoir des classes moins nombreuses, mais d'avoir des enseignants de meilleure qualité. | UN | فقد تبين بصورة لا لبس فيها، من خلال دراسة أجريت على 2.5 مليون طفل في مدينة كبيرة في الولايات المتحدة الأمريكية تمت متابعتهم على مدى 20 سنة أن أكثر الطرق فعالية في تحسين الأداء المدرسي لا تكون من خلال زيادة النفقات أو تقليل عدد الطلاب في الفصول، بل من خلال تحسين كفاءة المعلمين. |
Selon les experts, si un engin nucléaire rudimentaire explosait dans une grande ville, il pourrait faire des dizaines de milliers à plus d'un million de victimes. | UN | ويشير الخبراء إلى أنه إذا فُجِّر جهاز نووي بسيط في مدينة كبيرة فإن عدد الوفيات سيتراوح من عشرات الآلاف إلى ما يربو على مليون نسمة. |
Sa famille au Bangladesh peut l'aider et il peut obtenir au besoin des soins médicaux dans ce pays, au moins dans une grande ville comme Dhaka où vivent la plupart de ses proches; | UN | فلديه أسرة تعوله في بنغلاديش، والرعاية الصحية متاحة عند الحاجة إليها، وعلى الأقل في مدينة كبيرة كدكَّا التي يعيش فيها معظم أفراد أسرته؛ |
Un ensemble de réseau électrique dans une grande ville. | Open Subtitles | شبكة كهربائية بأكملها في مدينة كبيرة. |
Je suis dans une grande ville quelque part. | Open Subtitles | حلمت أنني في مدينة كبيرة في مكان ما |
On a l'impression d'être seul, même dans une grande ville. | Open Subtitles | . حتى فى المدينة المملوئة بالناس |
Le mien parlait des exploits d'une fille douée dans une grande ville recherchant M. Gentil, parmi plein de M. Gentil-avant-le-sexe. | Open Subtitles | روايتي إهتمّت بالإستخدامات لفتاة ذكية في المدينة الكبيرة باحثة عن الشخص المناسب |
La période dangereuse de la guerre froide qui a suivi est peut-être terminée, mais la menace nucléaire persiste; l'orateur est fermement convaincu que la génération actuelle est en mesure d'édifier un monde de développement, de sécurité et de droits de l'homme toujours plus étendu, mais une catastrophe nucléaire dans une grande ville mettrait un tel monde hors de portée. | UN | وقال إنه ربما تكون فترة الحرب الباردة التي أعقبت ذلك قد انتهت، لكن التهديدات النووية ما زالت قائمة؛ وأعرب عن إيمانه العميق بأن الأجيال الحالية قادرة على بناء عالم ينعم بالتوسع المطرد في التنمية والأمن وحقوق الإنسان، لكن ذلك الهدف قد لا يتحقق على الإطلاق إذا حدثت كارثة نووية في إحدى المدن الرئيسية. |
Donc il doit vivre dans une grande ville. | Open Subtitles | لذلك فهو يحتاج الى مدينة كبيرة من أجل كسب العيش |