Selon cette disposition, un jour de détention avant un jugement équivaut à deux jours d'emprisonnement dans une prison de haute sécurité. | UN | وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة. |
Selon cette disposition, un jour de détention avant un jugement équivaut à deux jours d'emprisonnement dans une prison de haute sécurité. | UN | وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة. |
Pendant dix jours d'interrogatoire dans une prison de Zhangmu, elle aurait été maintes fois battue sur les jambes avec des barres de fer. | UN | وفي أثناء فترة استجوابها التي دامت عشرة أيام في سجن في زانغمو، زعم أنها ضربت مراراً على القدمين بقضبان حديدية. |
Il a été transféré à la prison Alisha à Riyad, où il a passé trois autres années, avant d'être transféré dans une prison à Abha, où il resterait détenu. | UN | ثم نثقل إلى سجن العليشة في الرياض، حيث قضى ثلاث سنوات أخرى قبل أن يُنقل إلى سجن في أبها، يُدّعى أنه لا يزال موجودا فيه. |
Cela lui valut de se retrouver dans une prison fédérale à purger une peine de 15 ans et de perdre la garde de sa fille. | UN | ونتيجة لهذا الاتصال الهاتفي أصبحت الآن نزيلة في أحد السجون الاتحادية لمدة 15 سنة، وفقدت حضانة ابنتها. |
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne. | UN | ويقضي المحكوم عليه باقي مدة العقوبة فقط في أحد سجون كوريا. |
Les deux Palestiniens étaient détenus dans une prison de Jéricho; leurs noms figuraient dans la liste initiale des demandes d’extradition communiquée par Israël. | UN | والفلسطينيان اﻹثنان محتجزان في سجن في أريحا؛ وقد ورد إسماهما في قائمة تسليم المتهمين اﻷصلية التي قدمتها إسرائيل. |
Enceinte à l’époque, elle fut envoyée dans une prison de campagne. | UN | وكانت حاملاً في ذلك الوقت ومحبوسة في سجن ريفي. |
Le peuple palestinien est en danger; une nation toute entière vit virtuellement dans une prison. | UN | إن الشعب الفلسطيني في خطر إذ تعيش أمة بأسرها في سجن حقيقي. |
Vous ne vouliez pas passer du temps dans une prison fédérale, donc pour le faire taire, vous l'avez assassiné. | Open Subtitles | وانت لا ترغب في ان قضاء وقتك في سجن فيدرالي , لذلك ابقيته صامتاً وقتلته. |
Elle purge une peine de sept ans dans une prison fédérale pour violation informatique. | Open Subtitles | إنها تقضي 7 سنوات في سجن حكومي لتسلل أجهزة غير قانوني |
Maintenant, il va passer les 30 prochaines années dans une prison américaine, en toute sécurité. | Open Subtitles | الآن، سيقضي ال30 سنة القادمة في سجن أمريكيّ ذو درجة أمن متوسّطة |
C'était de la légitime défense, mais elle devait accepter l'offre et elle a fini dans une prison pour hommes parce qu'elle savait que personne ne la croirait. | Open Subtitles | لقد كان دفاعا عن النفس لكن كان عليها القبول بالعرض وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها |
Je sais ce que ce genre de chose peut faire retomber dessus, et je ne prévois pas de croupir dans une prison secrète quelque part. | Open Subtitles | لأنني أعرف كمية المشاكل التي قد يُجلبها شئ كهذا و أنا لا أخطط لنفسي بالتعفن في سجن سري بمكان ما |
Je veux dire, ça aurait été un peu plus facile d'être le héros dans une prison de colonie que là, dehors. | Open Subtitles | اعني، من الممكن ان العقوبة اسهل بكثير لتكون البطل الموجود في سجن المستعمرة افضل من الوجود هنا |
Si on vous extrade, combien de temps pensez-vous survivre dans une prison remplie de soldats des autres cartels ? | Open Subtitles | لو تسلمناك، إلى متى تظن أنه بوسعك الصمود في سجن مليئ بجنود من اتحادات مختلفة؟ |
Si on n'gagne pas la guerre contre la drogue dans une prison, d'après vous, où est-ce qu'on peut la gagner ? | Open Subtitles | اذا كنا لا تستيط الفوز بحرب المخدرات في سجن اين سوف تفوز بها اذا , اني أسألك. |
Paddy va être transféré dans une prison haute sécurité à Atwater. | Open Subtitles | بادي سيتم نقله إلى سجن سوبر ماكس في أتواتر. |
:: Mise en œuvre d'un programme de réinsertion des détenus dans une prison | UN | :: تنفيذ برنامج إعادة تأهيل السجناء في أحد السجون |
Il purge sa peine dans une prison de Shangai et est en bonne santé. | UN | وهو حاليا ينفذ الحكم في أحد سجون شنغهاي وهو في صحة جيـدة. |
Assassiné dans une prison centrale du supermax au temps exact vous été pour le voir là. | Open Subtitles | قتلوا فى سجن مشدد الحراسة في الوقت المحدد لك كانت هناك لرؤيته. |
Elles sont gardées dans des conditions convenables, non pas dans une prison mais dans un centre spécial, et un nouveau bâtiment est en cours de construction en vue de leur hébergement. | UN | وأضاف أنه يجري احتجازهم في ظروف جيدة ليس في سجون بل في مرفق خاص. كما تتم حالياً إشادة مبنى جديد لهذا الغرض. |
dans une prison, la contrebande est une règle, pas une exception. | Open Subtitles | التهريب في أي سجن هو القاعدة وليس الإستثناء |
Dites, que faisiez-vous dans une prison russe? | Open Subtitles | أتريد إخباري بما كنت تفعله داخل سجن روسي؟ |
Emily a plaidé coupable pour qu'elle puisse être placée dans une prison haute sécurité ? | Open Subtitles | إيميلي أقرت بالذنب حتى تتمكن من أن تنتقل لسجن الحراسه المشدده؟ |
Le 23 avril 1998, il a été transféré dans une prison en Australie occidentale. | UN | وفي 23 نيسان/أبريل 1998، نقل من كوينزلاند الى السجن في أستراليا الغربية. |
L'Australie continuera à soutenir les efforts internationaux menés en vue d'obtenir la libération de Branko Jelen, un Yougoslave et employé de CARE Australie, qui continue de purger une peine dans une prison yougoslave. | UN | وستظل أستراليا تدعم الجهود الدولية ﻹطلاق سراح برانكو ييلين وهو مواطن يوغوسلافي وموظف تابع لمنظمة كير اﻷسترالية، لا يزال يقضي عقوبة بأحد السجون اليوغوسلافية. |
À Viana II, les enfants et les adolescents étaient détenus dans une prison de haute sécurité, aux procédures internes très strictes. | UN | وفي سجن فيانا الثاني، كان الأطفال والمراهقون يُحتجزون في منشأة ذات تدابير أمنية مشددة، تُتبع فيها إجراءات داخلية شديدة الصرامة. |
"Une détenue transsexuelle se fait casser les couilles dans une prison." | Open Subtitles | فشل خنثى بالسجن ضربت الكور بالجدار بسجن صراع المتحولين |
Cette question s'est posée dans deux cas spécifiques. Dans un de ces cas, un Palestinien arrêté en Cisjordanie ou à Jérusalem-Est a ensuite été condamné et transféré dans une prison en Israël. | UN | وقد نشأت المسألة في وضعين مختلفين: الأول، وجود فلسطيني اعتُقل في الضفة الغربية أو القدس الشرقية تمت إدانته في وقت لاحق ونقله إلى أحد السجون في إسرائيل. |