Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé. | UN | وفي كلٍ من تلك الرقصات فإن الأساليب مؤنثة أو مذكرة بما يهيئ انسجاماً في إيقاعات الغناء وأنماط الرقص. |
Toute cette foire, ces danses, ça ne l'a pas gênée ? | Open Subtitles | ..كل تلك الدعابات و الرقص قد تكون شعرت بالإحراج؟ |
Quand tu danses, d'une façon ou d'une autre tu es capable de garder ta virilité. | Open Subtitles | هذا ما أقصده عندما ترقص , بطريقةٍ ما .يمكنكَ الحفاظ على رجولتك |
Tu danses ? Je savais pas que tu savais danser. | Open Subtitles | أنت ترقص لم أعلم أبداً أن بإستطاعتك الرقص |
Jenepeuxpas arrêterlesentiment toutesceschosesque jenedevraispasfaire Mais tu danses, danses, danses | Open Subtitles | لا يمكني إبقاف الشعور أرقص معك عندما ترقصين بالرغم أنني لا أرقص لذا أرفصي |
Le pays promeut l'exercice de la culture par les citoyens, comme en témoigne la formation d'un grand nombre d'associations qui encouragent le développement du patrimoine, ainsi que l'existence de plusieurs troupes de danses culturelles et traditionnelles. | UN | ويشجع البلد تمتع مواطنيه بالثقافة. ويدل على ذلك تشكيل رابطات عديدة تعزز تراثهم، وهناك العديد من فرق الرقص التقليدي. |
On a trouvé que les danses érotiques et les scènes de théâtre par des femmes dans les night-clubs étaient des pratiques courantes; | UN | وجد أن عروض الرقص والعروض المسرحية المثيرة للشهوة الجنسية التي تؤديها الإناث في النوادي الليلية ممارسة شائعة؛ |
Mes économies de ces 2 années de danses. | Open Subtitles | احتفظت ببعض المال من تلك السنتين في الرقص |
Nous n'avons pas pu l'annoncer sur les marches de Springfield, parce qu'ils ont un tournoi de danses folkloriques. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يعلن يوم الخطوات سبرينغفيلد، لأنهم يواجهون مسابقة الرقص مربع. |
Tu as dit que tu n'avais pas le rythme. Tu danses comme un pro. | Open Subtitles | قلت إنه ليس لديك إيقاع ، أنت ترقص كمحترف |
Ok, tu as peur de ta femme, tu as acheter un livre sur comment faire l'amour, et tu danses avec un sac à main. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ تخشى زوجتك أشتريت كتاباً عن كيفية ممارسة الحب وأنت ترقص ومعك حقيبة |
Tu danses superbement. O^ est-ce que tu as appris? | Open Subtitles | في الواقع, ترقص بطريقة رائعة أين تعلمت ذلك؟ |
Il va te demander d'où tu viens, depuis quand tu danses, quel est ton chorégraphe préféré... si tu étais souvent collée au lycée... | Open Subtitles | سيسألك أساساً من أي مكان أنت منذ متى وأنت ترقصين من هو مصمم الرقصات المفضل لديك |
Et bien, mon père ne danse pas, et tu ne danses pas, donc... | Open Subtitles | حسناً , أبي لا يرقص وأنت لا ترقصين , لذا 000 |
Les activités des groupes culturels namibiens vont des danses traditionnelles africaines aux tambours rythmiques. | UN | وتقدم الجماعات الثقافية الناميبية عروض الرقصات الأفريقية التقليدية على إيقاع الطبول. |
Au cours de la saison de reproduction, les flamants effectuent ces danses de cour particulières même à travers la période la plus chaude de la journée. | Open Subtitles | خلال موسم التزاوج تؤدي الفلامينغو رقصات التزاوج الغريبة هذه حتى في أشدِّ أوقات النهار حرارةً. |
Il n'y a pas de spectacles de danses de mi-journée, personne ne mets de l'acier sur ses jeans, et quelques policiers sont okays. | Open Subtitles | لم تعد هناك حفلات راقصة نهارية ولا أحد يكوي بنطاله الجينز - وبعض الشرطيين محترمون |
T'es tellement mignon quand tu danses sur la pointe des pieds. | Open Subtitles | تبدو رائعًا، عندما تقوم بالرقص الخاص بكَ أسفل القدمين. |
Et pas dans le sens marrant où tu danses pendant que les joueurs de USC te lancent des pièces. | Open Subtitles | ولا يشبه المرح في أن ترقصي بينما يرميكي لاعبي كرة القدم بالعملات المعدنية الساخنة |
Je m'entraîne pour une compétition extrêmement rigoureuse de danses de salon. | Open Subtitles | أنا أتدرب من أجل مسابقة رقص نوادي تنافسية للغاية |
Ma famille passe en premier. Tu danses le cygne noir. | Open Subtitles | عائلتي تأتي أولاً، أنت ارقصي رقصة البجعة السوداء |
Je sens que tu danses bien. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك راقص جيد لا, أنا لا أريد الرقص حقا |
ii) Festival culturel arabo-africain des danses folklorique; | UN | ' 2` مهرجان ثقافي للرقص الشعبي العربي الأفريقي؛ |
Elles possèdent un vaste fonds de connaissances traditionnelles, de danses et d'objets qu'elles lèguent à leurs filles et à d'autres jeunes femmes. | UN | ولديها ذخيرة من المعارف التقليدية والرقصات والحرف اليدوية التي تعلمها للأجيال القادمة من خلال بناتها والشابات والفتيات. |
Et bien, tu sais, je viens de voir les vidéos des nombreuses, nombreuses danses que tu as prévues et il s'est fait une idée. | Open Subtitles | أوه,انت عارف أني أني شفت الفديو الي فيه الكثير من رقصك |