ويكيبيديا

    "darfour-ouest" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرب دارفور
        
    • غربي دارفور
        
    • دارفور الغربية
        
    • وغربها
        
    • وغرب دارفور
        
    • وغربه
        
    • بغرب دارفور
        
    • وسرقتهن
        
    Six d'entre eux ont été libérés alors que quatre autres, enlevés au Darfour-Ouest, sont toujours détenus par leurs ravisseurs. UN وقد أُطلق سراح ستة منهم، ولكن لا يزال يوجد قيد الاحتجاز أربعة أشخاص اختُطفوا في غرب دارفور.
    Le MNRD est particulièrement actif dans la ville frontalière tchadienne de Tine et dans la région de djebel Moun dans l'État du Darfour-Ouest. UN وتنشط الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية بشكل خاص في مدينة طينة على الحدود التشادية وفي منطقة جبل مون بولاية غرب دارفور.
    Étude de cas : attaque contre Terga, dans le Darfour-Ouest UN دراسة حالة إفرادية: الهجوم على ترغا، غرب دارفور
    :: Levé de 2 040 kilomètres carrés correspondant aux principaux itinéraires de ravitaillement dans le Darfour-Ouest UN :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    D'après le Gouvernement, 85 % de la population auraient été recensés dans le Darfour-Ouest et 90 % dans le Darfour-Nord et le Darfour-Sud. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    Levé de 2 040 kilomètres carrés correspondant aux principaux itinéraires de ravitaillement dans le Darfour-Ouest UN مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    Ce mécanisme a déjà réussi à annuler des avis d'éloignement du Darfour-Ouest adressés à des fonctionnaires d'organismes des Nations Unies. UN وقد نجحت هذه الآلية بالفعل في إلغاء عكس مسار عملية توجيه الإنذارات لموظفي وكالات الأمم المتحدة لمغادرة غرب دارفور.
    Munitions utilisées lors d'une attaque dirigée contre des agents de la MINUAD, survenue près d'El-Geneina, dans le Darfour-Ouest UN الذخيرة التي استخدمت في الهجوم على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة بالقرب من الجنينة، غرب دارفور
    Dans le Darfour-Ouest également, deux chauffeurs auraient été tués au cours d'une attaque lancée par des éléments non identifiés contre un convoi composé de membres de la Garde frontalière qui auraient fait campagne pour le Parti du congrès national. UN وفي غرب دارفور أيضا، أفادت التقارير بمصرع سائقين في هجوم شنته عناصر مجهولة على قافلة مكونة من أفراد أمن تابعين لقوات حرس الحدود، يُعتقد أنهم كانوا يقومون بحملة انتخابية لصالح حزب المؤتمر الوطني.
    Des stages similaires ont été organisés à Zalingei et à El Geneina, au Darfour-Ouest. UN وعقدت برامج تدريب مماثلة في كل من زالنجي والجنينة، في غرب دارفور.
    La réconciliation a été négociée sous les auspices du Gouvernement soudanais, et le Gouverneur du Darfour-Ouest a présidé la cérémonie. UN وقامت حكومة السودان بدور الوسيط في عقد الاتفاق وتولى حاكم غرب دارفور رئاسة حفل التوقيع.
    En collaboration avec les autorités locales, la Commission électorale nationale a mis en place des centres d'inscription dans cinq camps de déplacés du Darfour-Nord, quatre camps du Darfour-Sud et six camps du Darfour-Ouest. UN وأنشأت لجنة الانتخابات الوطنية، بالتعاون مع السلطات المحلية، مراكز للتسجيل في خمسة مخيمات للمشردين داخليا في شمال دارفور، وأربعة مخيمات في جنوب دارفور، وستة مخيمات في غرب دارفور.
    Il a été retrouvé au Darfour-Ouest. UN وتم العثور على ذلك المقاول في غرب دارفور.
    - Le Procureur général a procédé à l'audition de très nombreuses personnes qui avaient été témoins des événements survenus à Dulayj, Mukjar, Bundisi et Qarsila au Darfour-Ouest ainsi que dans les villages avoisinants. UN :: استمع إلى عدد كبير من الشهود في أحداث غرب دارفور بكل من دليج ومكجر وبندسي وقارسيلا والقرى المجاورة لها.
    Selon la police, ces hommes avaient démonté les véhicules et avaient passé en contrebande les pièces au Darfour-Ouest. UN ووفقا للشرطة، فقد قام هؤلاء الرجال بتفكيك المركبات وتهريب الأجزاء عبر الحدود إلى غرب دارفور.
    1. Fourniture régulière de matériels sous embargo à des groupes basés dans le Darfour-Ouest UN 1 - استمرار توريد العتاد المحظور في قواعد في غرب دارفور
    La moitié des enlèvements signalés a eu lieu au Darfour-Ouest. UN وقد وقع غرب دارفور نصف حوادث الاختطاف المبلغ عنها.
    Les troupes de l'opposition armée tchadienne restent en dehors du processus et continuent à consolider leurs forces dans le Darfour-Ouest. UN ولا تزال قوات المعارضة المسلحة التشادية خارج العملية، حيث ما زالت تعزز صفوفها في غرب دارفور.
    Les restrictions à la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies au Darfour-Ouest ont nui à l'acheminement de l'aide humanitaire. UN والحد من حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة في غربي دارفور أثَّر على تقديم المساعدة الإنسانية.
    La majorité des personnes qui rentrent chez elles viennent de camps situés au Darfour-Sud et se rendent dans des zones rurales du Darfour-Ouest. UN ويرتحل أغلب العائدين من مخيمات في دارفور الجنوبية إلى مناطق ريفية في دارفور الغربية.
    :: Évaluation générale des dangers liés à la présence d'explosifs dans 297 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest UN :: التقييم العام لأخطار المتفجرات في 297 قرية في شمال دارفور وجنوبها وغربها
    Durant cette première mission, le Groupe s'est rendu dans chacun des trois États du Darfour-Nord, Darfour-Sud et Darfour-Ouest. UN وخلال الزيارة الأولى تلك، سافر الفريق إلى كل ولاية من الولايات الثلاث شمال وجنوب وغرب دارفور.
    Évaluation générale des dangers liés à la présence d'explosifs dans 297 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest UN إنجـــاز تقيــيم عــام لأخطــار المتفجــرات فـــي 297 قرية في شمال دارفور وجنوبه وغربه
    Munitions utilisées lors d'une attaque dirigée contre des agents de la MINUAD, survenue près de Nertiti, dans le Darfour-Ouest UN الذخيرة التي استخدمت في الهجوم على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة بالقرب من نرتيتي بغرب دارفور
    Ainsi, le 24 mai 2006, quelque 25 hommes armés en uniforme de l'ALS ont menacé, frappé et dépouillé six groupes de femmes et de jeunes filles à Hajar Jalanga, au Darfour-Ouest. UN ففي 24 أيار/مايو 2006، على سبيل المثال، قامت جماعة من نحو 25 رجلا مسلحا يرتدون زي جيش تحرير السودان بتهديد ست مجموعات مختلفة من النساء والبنات في حجر جالنغا في غرب دارفور وبضربهن وسرقتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد