Pour cette raison, la date du rapport n'indiquait pas forcément sa date d'achèvement. | UN | ومن ثم، لا يعني تاريخ التقرير المقدم بالضرورة الإشارة إلى تاريخ إنجاز التقرير. |
date du rapport : 26 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 26 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 20 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 26 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 27 octobre 2005 | UN | تاريخ التقرير: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
date du rapport : 27 octobre 2005 | UN | تاريخ التقرير: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
date du rapport : 27 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 27 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 27 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 28 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 28 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 28 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 28 octobre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
date du rapport : 12 décembre 2005 | UN | تاريخ التقرير: 12 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
date du rapport : 3 novembre 2004 | UN | تاريخ التقرير 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
date du rapport : 22 novembre 2005 | UN | تاريخ التقرير: 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |
date du rapport : 22 décembre 2004 | UN | تاريخ التقرير: 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
date du rapport : 31 janvier 2005 | UN | تاريخ التقرير: 31 كانون الثاني/يناير 2005 |
44. Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait envisager de faire figurer une provision pour créances douteuses dans ses états financiers, afin que le montant affiché corresponde aux sommes effectivement recouvrables à la date du rapport. | UN | 44 - ووافقت أمانة الصندوق على توصية المجلس بالنظر في تخصيص اعتماد لتغطية الديون المشكوك في تحصيلها في سجلاتها المالية لبيان المبالغ القابلة للتحصيل في تاريخ الإبلاغ. |
date du rapport | UN | تاريخ الرد |
C'est avec satisfaction que le PNUD est en mesure d'annoncer que suite à ses consultations avec le Groupe du contrôle des documents, il a été décidé que les documents de séance seraient affichés sur le SEDOC, avec effet rétroactif à la date du rapport. | UN | ويسر البرنامج أن يفيد بأنه سيجري، بعد مناقشة الأمر مع وحدة مراقبة الوثائق التابعة للأمم المتحدة، إدراج ورقات غرف الاجتماعات في نظام الوثائق الرسمية بأثر رجعي حتى تاريخ هذا التقرير. |