date limite pour le dépôt de tous les projets de résolution concernant les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points à l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant le point 59 | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال |
Je rappelle à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de résolution soumis au titre du point 59 de l'ordre du jour a été fixée à demain midi. | UN | وأذكِّر اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال هو يوم غد الساعة 12 ظهرا. |
192. Il est apparu nécessaire à certains de prévoir une date limite pour le dépôt d'un recours. | UN | ١٩٢ - رأى عدد من الوفود ضرورة النص على مهلة زمنية لتقديم الاستئناف. |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution relatifs au point 80 de l’ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٠٨ من جدول اﻷعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
La date limite pour le dépôt des demandes d'accréditation est de quatre semaines avant le début de chaque session du comité préparatoire. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو قبل بدء كل اجتماع للجنة التحضيرية بأربعة أسابيع. |
La Commission décide de reporter la date limite pour le dépôt des projets de proposition relatifs au point 105 au mercredi 18 octobre à 13 heures. | UN | وافقت اللجنة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ حتى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Le Président rappelle aux délégations que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre des points 106 et 108 est le jour même à 18 heures. | UN | ذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحــات فــي إطــار البنديـــن ١٠٦ و ١٠٨ هـو الساعة السادسة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre de ces points de l'ordre du jour est fixée au jeudi 8 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
Il rappelle que la date limite pour le dépôt des réclamations palestiniennes tardives avait été fixée au 30 septembre 2002. | UN | ويذكِّر الفريق بأن الموعد النهائي لتقديم " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " كان 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
date limite pour le dépôt des projets de résolution concernant le point 66 de l’ordre du jour | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع قرارات ضمن البند ٦٦ من جدول اﻷعمال |
La date limite pour le dépôt des demandes était le 31 décembre 1994. | UN | وقد كان آخر موعد لتقديم الطلبات هو ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
Il est rappelé aux délégations que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre du point 92 est fixée au mardi 14 octobre 2003 à 13 heures. | UN | تم تذكير الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 92 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/13. |
118. Il est apparu nécessaire à certains de prévoir une date limite pour le dépôt d'un recours. | UN | ١١٨ - رأى عدد من الوفود ضرورة النص على مهلة زمنية لتقديم الاستئناف. |
Entre-temps, il faudrait suggérer une date limite pour le dépôt des candidatures. | UN | ويتعين في هذه اﻷثناء اقتراح موعد نهائي لتقديم الترشيحات. |
Le Président rappelle aux délégations que la date limite pour le dépôt des projets de résolution au titre des points relatifs à la décolonisation est fixée au mardi 6 octobre à 16 heures. | UN | وذكَّـر الرئيس الوفود بأن المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هي الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر. |