Le Comité voudra peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa septième réunion. | UN | قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه. |
Le Comité souhaitera peut-être examiner la question et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa dixième réunion. | UN | 22 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في موعد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر للجنة، وأن تتوصل إلى اتفاق في هذا الشأن. |
28. Le Comité souhaitera peut-être examiner et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa cinquième réunion. | UN | 28 - وقد تود اللجنة أن تنظر في وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن موعد ومكان انعقاد الاجتماع الخامس للجنة. |
Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties, en tenant compte : | UN | وأخيراً، سيتعين عليها أن تبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la cinquième session de la Conférence des Parties, en tenant compte : | UN | وأخيراً، ستبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
Conformément aux dispositions de la Convention, le SBI examinera toutes les offres qui pourront être soumises et fera une recommandation concernant les dates et le lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties à sa sixième session. | UN | وتمشيا مع أحكام الاتفاقية، ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في العروض المقدمة ثم توصي في دورتها السادسة بموعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité souhaitera peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa sixième réunion. | UN | 19 - قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد الاجتماع السادس وأن تتوصل إلى اتفاق بصددهما. |
d) Une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa sixième session sur les dates et le lieu de la septième session. | UN | (د) توصية مقدمة إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
e) D'une recommandation à la Conférence des Parties à sa quatrième session concernant les dates et le lieu de sa cinquième session. | UN | )ﻫ( توصية إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les dates et le lieu de sa sixième réunion compte tenu des articles 3 et 4 du règlement intérieur. | UN | 26 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعه السادس، آخذاً بعين الاعتبار المادتين 3 و4 من النظام الداخلي. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les dates et le lieu de sa sixième réunion compte tenu des articles 3 et 4 du règlement intérieur. | UN | 33 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعه السادس، آخذاً بعين الاعتبار المادتين 3 و4 من النظام الداخلي. |
43. La Conférence souhaitera peut-être examiner les dates et le lieu de sa troisième réunion, en tenant compte des articles 3 et 4 du règlement intérieur. | UN | 43 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعه الثالث، مع مراعاة المادتين 3 و4 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme a envoyé à toutes les missions permanentes une note verbale, datée du 14 mars 2001, confirmant les dates et le lieu de la Conférence et précisant que celleci se tiendra au niveau ministériel. | UN | وقد أرسلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 14 آذار/مارس 2001 مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة تؤكد موعد ومكان انعقاد المؤتمر وتشير إلى أنه سيكون على مستوى الوزراء. |
Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de sa sixième session, en tenant compte: | UN | وأخيراً، ستبت هذه الجلسة العامة في تاريخ ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties, en tenant compte des éléments suivants : | UN | وأخيراً، سيتعين عليها أن تبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
Elle sera aussi saisie, pour adoption, du rapport sur la vérification des pouvoirs qui lui sera présenté par le bureau. Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la troisième session de la Conférence des Parties, en tenant compte des éléments suivants : | UN | وسيكون معروضاً عليها أيضاً التقرير المتعلق بوثائق التفويض الذي سيقدمه المكتب، وأخيراً، سيتعين عليها أن تبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
f) Une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa huitième session sur les dates et le lieu de la neuvième session. | UN | (و) تقديم توصية إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بشأن تاريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
7. En application de ces dispositions, les dates et le lieu de la session ont été communiqués aux missions permanentes de tous les Etats participants à Genève et à New York, ainsi qu'aux observateurs. | UN | ٧- ووفقا لما ورد أعلاه، تم إرسال إخطار بموعد ومكان انعقاد الدورة إلى البعثات الدائمة لجميع الدول المشاركة في جنيف ونيويورك وكذلك إلى المراقبين. |
29. Le SBI a invité les Parties désireuses d'accueillir la quatrième session de la Conférence des Parties à lui soumettre leurs offres avant sa sixième session et a décidé qu'après avoir examiné ces offres, il ferait des recommandations concernant les dates et le lieu de cette session conformément aux dispositions de la Convention. | UN | ٩٢- دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى تقديم عروض بحلول موعد انعقاد دورتها السادسة لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، وقررت أن توصي، بعد النظر في هذه العروض، بموعد ومكان انعقاد الدورة وفقاً ﻷحكام الاتفاقية. |
219. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'une proposition présentée par le Bureau concernant les dates et le lieu de la dix-neuvième session ordinaire du Conseil, ainsi que d'un projet d'ordre du jour provisoire pour ladite session (UNEP/GC.18/L.49). | UN | ٢١٩ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مقترح من المكتب يتعلق بموعد ومكان انعقاد الدورة العادية التاسعة عشرة للمجلس، الى جانب مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة (UNEP/GC.18/L.49). |
38. Les Parties seront informées de tout plan concernant les dates et le lieu de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 38 - سيتم إبلاغ الأطراف بأية خطط مزمعة فيما يتعلق بتحديد مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |