Actuellement, il n'existe pas à proprement parler de processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR) en République centrafricaine. | UN | 50 - لا يوجد في الوقت الحالي عملية رسمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le succès du processus de DDR en Sierra Leone en est une preuve. | UN | والتنفيذ الناجح لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سيراليون لهو شهادة واضحة على هذه الحقيقة. |
Outre ces efforts, l'assistance et l'appui cohérents et constants de la communauté internationale sont cruciaux pour le succès du programme de DDR en Afghanistan. | UN | وبالإضافة إلى هذه الجهود، فإن الدعم والمساعدة المتسقين والمستمرين من المجتمع الدولي أساسيان لنجاح عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان. |
pour le processus de paix Le programme de DDR en Côte d'Ivoire est un processus national dirigé par les parties ivoiriennes. | UN | 52 - برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار عملية تقودها الأحزاب الإيفوارية على الصعيد الوطني. |
L'UNIFEM a également documenté la planification des programmes de DDR en Haïti, au Soudan et dans la région des Grands Lacs, et il a participé au groupe de travail interinstitutions de l'ONU sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. | UN | وقدم الصندوق أيضا بيانات لعمليات التخطيط لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان وهايتي ومنطقة البحيرات الكبرى وساهم في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات التابع للأمم المتحدة المعني بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
L'Organisation internationale pour les migrations a soutenu le volet réintégration du programme de DDR en Ouganda et la Commission d'amnistie du pays. | UN | ودعمت المنظمة الدولية للهجرة عنصر إعادة الإدماج من خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أوغندا، ودعمت لجنة العفو الأوغندية. |
Après le démarrage prometteur des activités de DDR en février 2009, la Mission continuera d'aider, par des moyens techniques et financiers, le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan à démobiliser et réintégrer les ex-combattants et les membres de groupes ayant des besoins spéciaux. | UN | 32 - وبعد البداية الناجحة لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شباط/فبراير 2009، ستواصل البعثة تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من أجل تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين وأعضاء الجماعات من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
L'ONUCI organise une réunion de coordination avec les organismes des Nations Unies, les partenaires et les donateurs impliqués dans le processus de DDR en Côte d'Ivoire, qui est l'occasion pour toutes les parties prenantes d'échanger des informations sur les initiatives qu'elles mènent pour appuyer les opérations de DDR afin d'éviter les doublons. | UN | وتعقد العملية اجتماعا تنسيقيا مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء والمانحين المشاركين في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار، يتبادل من خلاله جميع أصحاب المصلحة المعلومات عن مبادرات كل منهم لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تجنب الازدواجية. |
L'ONUCI organise une réunion de coordination avec les organismes des Nations Unies, les partenaires et les donateurs impliqués dans le processus de DDR en Côte d'Ivoire, qui est l'occasion pour les parties prenantes d'échanger des informations sur les initiatives qu'elles mènent pour appuyer les opérations de DDR, afin d'éviter les doublons. | UN | تعقد العملية اجتماعا تنسيقيا مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء والمانحين المشاركين في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار، يتبادل من خلاله جميع أصحاب المصلحة المعلومات عن مبادرات كل منهم لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تجنب الازدواجية. |
Appui au processus de DDR en Côte d'Ivoire - équipement et fonctionnement des sites et appui à la communication | UN | دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار، وتشغيل المواقع وتجهيزها بالمعدات، ودعم الاتصالات - عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Fourniture à la police locale de conseils sur les efforts de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) en cours dans le secteur 4 (Kadugli). | UN | أسديت المشورة إلى الشرطة المحلية بشأن العملية الجارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في القطاع 4 (كادقلي). |
Appui au processus DDR en Côte d'Ivoire - équipement et fonctionnement des sites et appui à la communication - DDR | UN | دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار - تجهيز المواقع بالمعدات وتشغيلها ودعم الاتصالات -- نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Appui au processus de DDR en Côte d'Ivoire - équipement et fonctionnement des sites et appui à la communication | UN | دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار - تجهيز المواقع بالمعدات وتشغيلها ودعم الاتصالات - نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Les opérations de DDR en Côte d'Ivoire ont pris un caractère spécifique. Elles reposent sur deux éléments essentiels : premièrement, le Gouvernement a pris la direction de la mise en œuvre du processus et, deuxièmement, il en a assumé toutes les charges financières. | UN | وصارت عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار ذات طابع محدد، وباتت مرتهنة بعاملين: أولا، أمسكت الحكومة بزمام تنفيذ العملية، وثانيا كانت هي الجهة الرئيسية المسؤولة عن جميع الأعباء المالية المتصلة بها. |
Entre novembre 2002 et novembre 2003, le Conseil de sécurité s'est penché sur la question des programmes de DDR en Afghanistan, en Côte d'Ivoire, en République démocratique du Congo, au Libéria et en Sierra Leone. | UN | 19 - وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر مجلس الأمن في برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وكوت ديفوار، وليبريا. |
Combattants ont été désarmés et démobilisés avec l'appui de l'ONUCI depuis le début des opérations de DDR en octobre 2012. | UN | مقاتلاً قد نزع سلاحهم وسرحوا بدعم من عملية الأمم المتحدة منذ بداية عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
k) Aider le Gouvernement, dans le cadre de son Plan de réforme du secteur de la sécurité et de la défense, à rationaliser les effectifs des forces de sécurité et de défense en fonction des besoins du pays, à appliquer un processus de DDR en temps voulu tout en mettant en place les moyens de moderniser et d'améliorer les conditions de vie et de travail du personnel militaire; | UN | (ك) دعم الحكومة، في إطار خطة إصلاح قطاع الأمن والدفاع، لتغيير حجم قوات الأمن والدفاع وفقا لاحتياجات البلد، وتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الوقت المناسب، مع توفير الوسائل اللازمة لتحديث وتحسين ظروف المعيشة والعمل للأفراد العسكريين؛ |