ويكيبيديا

    "de armas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دي أرماس
        
    • دي آرماس
        
    Trois corps non identifiés ont été retrouvés pendus Plaza de Armas. Open Subtitles تم اكتشاف ثلاثة أولاد غير معروف شنق في بلازا دي أرماس.
    Rafael Dausá Céspedes, Magalys Arocha Domínguez, Mercedes de Armas García, Margarita Valle Camino, Rita María Pereira, Ana Milagros Martínez Rielo UN رافائيل دوسا سسبيدس، ماغاليس أروشا دومنغويز، مرسيدس دي أرماس غارسيا، مارغريتا فالي كامينو، ريتا ماريا بيريرا، آنا ميلاغروس مارتينيز ريلو
    5. Mme de Armas GARCIA (Cuba), expliquant avant le vote sa position, dit que sa délégation s'abstiendra lors du vote. UN ٥ - السيدة دي أرماس غارسيا )كوبا(: تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت فقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت.
    Cuba Bruno Rodríguez Parrilla, Magalys Arocha Domínguez, Mercedes de Armas García, Rodolfo Reyes Rodríguez, Margarita Valle Camino, Ana Milagros Martínez Rielo, Rita María Pereira Ramirez UN كوبا: برونو رودريغيز باريا، ماغاليز آروشا دومينغيز، مرسيدس دي آرماس غارسيا، رودولفو رييز رودريغيز، مارغريتا فال كامينو، أنَا ميلاغروس مارتينيز رييلو، ريتا ماريا بيرييرا راميريز
    86. Mme de Armas GARCÍA (Cuba) constate avec inquiétude que le volume de travail auquel il faut faire face pendant la session de l'Assemblée générale empêche parfois les délégations de bien se préparer ou d'être présentes au moment où des décisions sur des questions importantes sont prises. UN ٨٦ - السيدة دي آرماس غارسيا )كوبا(: أعرب عن قلقها ﻷن عبء العمل أثناء دورة الجمعية العامة يؤدي أحيانا إلى عدم إتاحة فرصة للوفود للتحضير لعملها على النحو المناسب، أو إلى عدم تمكنها من الحضور عند اتخاذ قرارات بشأن مسائل مهمة.
    21. Ricardo de Armas Hernández, délégué du Partido pro-Derechos Humanos de la province de Matanzas, fut gardé à vue pendant 24 heures le 28 février 1997 puis de nouveau plusieurs heures le 14 mars au siège de la sûreté de l’Etat de la province. UN ١٢- ريكاردو دي أرماس إيرنانديس، عضو حزب مناصرة حقوق اﻹنسان في محافظة ماتانساس: احتجز لمدة ٢٤ ساعة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، ثم احتجز في ١٤ آذار/ مارس لعدة ساعات في مقر أمن الدولة في المحافظة.
    11. Ricardo de Armas Hernández, délégué du Partido pro-Derechos Humanos de la province de Matanzas, fut gardé à vue pendant 24 heures le 28 février 1997 puis de nouveau plusieurs heures le 14 mars au siège de la sûreté de l’État de la province. UN ١١ - ريكاردو دي أرماس إيرنانديس، مندوب حزب مناصرة حقوق اﻹنسان في محافظة ماتانساس: احتجز لمدة ٢٤ ساعة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، ثم احتجز في ١٤ آذار/ مارس لعدة ساعات في مقر أمن الدولة في المحافظة.
    Mme de Armas (Cuba) dit que la délégation cubaine s'associe à la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. UN 92 - السيدة دي أرماس (كوبا): قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mme de Armas (Cuba) dit que la situation des femmes à l’aube du nouveau millénaire continue d’être très difficile à cause de problèmes endémiques comme la pauvreté, la malnutrition, l’analphabétisme, etc., qui les affectent tout particulièrement. UN ٧١ - السيدة دي أرماس )كوبا(: قالت إن حالة المرأة، والعالم على عتبة اﻷلفية الجديدة، لا تزال صعبة جدا بسبب مشاكل مستوطنة من قبيل الفقر وسوء التغذية واﻷمية وما إلى ذلك، وهي مشاكل تمس المرأة بوجه خاص.
    24. Mme de Armas (Cuba) se félicite de l’appui donné au projet de résolution et remercie le représentant de l’Uruguay pour ses efforts dans ce domaine. UN ٢٤ - السيدة دي أرماس )كوبا(: أبدت ترحيبها بما لقيه مشروع القرار من التأييد ووجهت شكرها لممثلة أوروغواي على الجهود التي بذلتها من أجله.
    3. Mme de Armas García (Cuba), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, indique que la Fédération de Russie coparraine aussi ce texte. UN 3 - السيدة دي أرماس غارسيا (كوبا): قامت بعرض مشروع القرار A/C.3/55/L.23 باسم مقدميه، وقالت إن الاتحاد الروسي قد أصبح أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Mme de Armas (Cuba), présentant le projet de résolution A/C.3/53/L.36, dit que le texte est identique à celui que l’Assemblée générale a approuvé à sa cinquante-deuxième session.. UN ٤٨ - السيدة دي أرماس غارسيا )كوبا(: قدمت مشروع القرار A/C.3/53/L.36 وأشارت إلى أنه متطابق مع مشروع القرار الذي اعتمد من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Mme de Armas García (Cuba), prenant la parole au titre du point 115 de l’ordre du jour, dit qu’on assiste actuellement à une évolution des relations internationales qui bafoue les principes du droit international tels qu’ils ont été établis par la Charte des Nations Unies. UN ٢٥ - السيدة دي أرماس غارسيا )كوبا(: تكلمت عن البند ١١٥ من جدول اﻷعمال فقالت إن العلاقات الدولية تمر في الوقت الحاضر بتغيرات تتميز بتجاهل مبادئ القانون الدولي كما حددها ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Mme de Armas García (Cuba) se félicite que l'on soit parvenu à un consensus qui reflète les principales inspirations des femmes et indique qu'il est nécessaire de concrétiser les conclusions et recommandations du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, document que l'on peut considérer comme révolutionnaire au sens le plus large du terme. UN 82 - السيدة دي أرماس غارسيا (كوبا): رحَّبت بالتوصل إلى توافق في الآراء يعكس التطلعات الرئيسية للمرأة. وينبغي الآن وضع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وهي وثيقة يمكن اعتبارها ثورية بالمعنى الواسع للكلمة، موضع التنفيذ العملي.
    Mme de Armas García (Cuba) dit qu'elle condamne les crimes commis contre les femmes sous toutes leurs formes, y compris celle, atroce, du crime d'honneur, et elle soutient avec force toutes les mesures prises pour parvenir à l'élimination de tout type de violence à l'égard des femmes. UN 28 - السيدة دي أرماس غارسيا (كوبا): قالت إنها تدين جميع أشكال الجرائم المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم النكراء التي تُرتكب باسم الشرف، وتؤيد من كل قلبها جميع الإجراءات التي تتخذ لضمان القضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    Mme de Armas García (Cuba) déclare que la prolifération de divers types d'actes unilatéraux par des États et les différents effets juridiques qu'ils produisent au niveau international rendent essentielles des avancées en matière de codification et de développement progressif du droit dans ce domaine. UN 6 - السيدة دي أرماس غارسيا (كوبا): قالت إن ازدياد الأنواع المتنوعة للأعمال الأحادية الجانب التي تقوم بها الدول وآثارها القانونية المختلفة على الصعيد الدولي تجعل من الضروري أن يجري تقنين وتطوير تدريجي لها.
    M. Carlos Amat Forés*, M. Juan Antonio Fernández Palacios**, M. Iván Mora Godoy**, M. Rodolfo Reyes Rodríguez, Mme Mercedes de Armas García, M. Antonio Alonso Menéndez, M. Jorge Ferrer Rodríguez, Mme Anayansi Rodríguez Camejo, M. Alejandro Castillo Santana, M. Mario Dorta Rivas, M. Miguel Alfonso Martínez UN السيد كارلوس أمات فوريس*، السيد خوان أنطونيو فرنانديس بلاسيوس**، السيد إيفان مورا غودوي**، السيد رودولفو ريِّس رودريغيس، السيدة مرسيدس دي أرماس غارسيا، السيد أنطونيو ألونسو منينديس، السيد خورخي فيرر روديغيس، السيدة أنايانسي رودريغيس كاميخو، السيد اليخاندرو كاستيلو سانتانا، السيد ماريو دورتا ريفاس، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    16. Mme de Armas GARCÍA (Cuba), soulignant l'importance attachée par le Gouvernement cubain aux travaux de l'INSTRAW, constate que le dernier Rapport mondial sur le développement humain indique que seuls deux pour cent des populations du monde en développement ont accès à l'Internet et que la majorité des femmes du monde restent donc en marge de cette technologie. UN ١٦ - السيدة دي آرماس غارسيا )كوبا(: أكدت اﻷهمية التي توليها حكومتها لعمل المعهد، وأشارت إلى أن آخر تقرير عن التنمية البشرية قد بين أن نسبة الوصول إلى شبكة الانترنت في البلدان النامية لا تزيد عن ٢ في المائة ومن ثم فإنها غير متاحة لغالبية النساء في العالم.
    Mercedes de Armas Garcia (Cuba) UN مرسيدس دي آرماس غارسيا (كوبا)
    En conséquence, le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États a désigné M. Federico Ramos de Armas (Espagne) au poste de Président et le Groupe des États d'Asie et du Pacifique a désigné M. Dana A. Karatakusuma (Indonésie) au poste de Vice-président pour terminer les mandats de Mme Rivero et de Mme Bratasida. UN وتبعاً لذلك رشحت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد فريدريكو راموس دي آرماس (إسبانيا) رئيساً للمكتب ورشحت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ السيد دانا أ. كارتاكوسوما (إندونيسيا) نائباً للرئيس لإكمال فترتي كل من السيدة ريفيرو والسيدة براتاسيدا.
    En conséquence, le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États a désigné M. Federico Ramos de Armas (Espagne) au poste de Président et le Groupe des États d'Asie et du Pacifique a désigné M. Dana A. Karatakusuma (Indonésie) au poste de Vice-Président pour terminer les mandats de Mme Rivero et de Mme Bratasida. UN وتبعاً لذلك رشحت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد فريدريكو راموس دي آرماس (أسبانيا) رئيساً للمكتب ورشحت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ السيد دانا أ. كارتاكوسوما (إندونيسيا) نائباً للرئيس لإكمال فترتي كل من السيدة ريفيرو والسيدة براتاسيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد