ويكيبيديا

    "de badge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شارة
        
    • بطاقاتهم
        
    • من الشارات
        
    • شارات تبين هويتهم
        
    • والشارة
        
    • مُفتاحك
        
    Attendez, chef, vous ne pouvez pas entrer et commençait juste à courir à travers mon joint. surtout quand je ne vois pas de badge. Open Subtitles لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة.
    Son portefeuille est là, mais le tueur a pris une sorte de badge autour de son cou. Open Subtitles المحفظة هنا ولكن القاتل أخذ شارة أو شيء ما من حول رقبته
    C'est qu'un petit emprunt de badge entre amis. Open Subtitles ما هي أعمية إستعارة شارة صغيرة بين الأصدقاء ؟
    5.5 En décembre 2011, le requérant a été auditionné par des policiers en civil qui n'ont pas présenté de badge permettant de les identifier, ni signalé le service auquel ils appartenaient, ni précisé dans quel cadre procédural ils procédaient à cette audition. UN 5-5 ففي كانون الأول/ديسمبر 2011، استُجوِب صاحب البلاغ من قِبل أفراد من الشرطة بزي مدني لم يقدِّموا بطاقاتهم للتعرف على هوياتهم، ولم يذكروا القسم الذي ينتمون إليه، ولم يوضحوا الإطار الإجرائي الذي يندرج فيه الاستجواب الذي يجرونه معه.
    Elle a montré une sorte de badge. Open Subtitles لوحت بنوع ما من الشارات
    18) Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles les membres des forces de l'ordre ne portaient pas de badge pendant les manifestations organisées à l'occasion du Sommet du G8 à Gênes en 2001, ce qui rendait leur identification impossible en cas de plainte pour torture ou mauvais traitements (art. 12 et 13). UN (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13)
    Mais... comme on le sait tous les deux, je n'ai pas de badge. - Et je ne dois certainement pas avoir d'arme à feu. Open Subtitles ولكن كما نعرف أنا وأنت أنني لا أملك شارة
    Mais... comme on le sait tous les deux, je n'ai pas de badge. - Et je ne dois certainement pas avoir d'arme à feu. Open Subtitles ولكن كما نعرف أنا وأنت أنني لا أملك شارة
    Bien, il n'avait pas de badge, mais il se promenait avec une arme à feu et un étui. Open Subtitles حسنا، ربما ليس لديه شارة لكنه كان يتجول بمسدس وجراب المسدس
    J'aurais besoin de l'orthographe complète de votre nom et votre numéro de badge. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة الإملائي الكامل من اسمك ورقم شارة الخاصة بك.
    Son numéro de badge commence par un zéro, Les badges de lieutenant commencent par un 1... Open Subtitles شارته تبدأ بالرقم صفر، بينما شارة الملازم تبدأ بالرقم 1.
    Tu n'es pas qu'un numéro de badge et une coupe de cheveux douteuse. Open Subtitles أنت لست مجرد رقم على شارة وحلاق مشكوك فيه هــه
    Ce type-là ne porte pas d'uniforme ni de badge. Un des vôtres ? Open Subtitles الرجل الذى فى الصورة لا يرتدى شارة أو زى رسمى ، إنه ليس أحد رجالك ؟
    Cette photo a été réquisitionnée avec le numéro de badge de ta partenaire, au cas où tu aurais oublié. Open Subtitles تلك الصورة طُلبت برقم شارة شريكتُك، في مسألة الصورة.
    J'ai pas de badge là-dedans, Sammy. Open Subtitles لا يوجد هناك شارة إلى أسفل ، سامي الصبي.
    C'est pas que je visais pas haut, mais je voulais seulement être copain avec quelqu'un qui n'avait pas de badge. Open Subtitles لا يبدو من ذلك أنني أطلب شيئا مستحيلا, أنا فقط أريد أكون صديقا لشخص ما لا يضع عليه شارة.
    5.5 En décembre 2011, le requérant a été auditionné par des policiers en civil qui n'ont pas présenté de badge permettant de les identifier, ni signalé le service auquel ils appartenaient, ni précisé dans quel cadre procédural ils procédaient à cette audition. UN 5-5 ففي كانون الأول/ديسمبر 2011، استُجوِب صاحب البلاغ من قِبل أفراد من الشرطة بزي مدني لم يقدِّموا بطاقاتهم للتعرف على هوياتهم، ولم يذكروا القسم الذي ينتمون إليه، ولم يوضحوا الإطار الإجرائي الذي يندرج فيه الاستجواب الذي يجرونه معه.
    Quelle sorte de badge ? Open Subtitles أيّ نوع من الشارات ؟
    18) Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles les membres des forces de l'ordre ne portaient pas de badge pendant les manifestations organisées à l'occasion du Sommet du G8 à Gênes en 2001, ce qui rendait leur identification impossible en cas de plainte pour torture ou mauvais traitements (art. 12 et 13). UN (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13)
    À présent il est temps de la traditionnelle cérémonie de remise d'arme et de badge au héros déchu. Open Subtitles هذه اخبار رائعة يا سيدي والان حان الوقت لتقاليد تسليم المسدس والشارة
    Désolée, vous n'aurez pas de badge. Open Subtitles معذرة، لا يمكننا منحك مُفتاحك الخاص إنها للموظفين فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد