ويكيبيديا

    "de bangkok intitulée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بانكوك بشأن
        
    Il a débouché sur l'adoption de la Déclaration de Bangkok, intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " . UN وتُوّج المؤتمر باعتماد إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Elle a déclaré souscrire à l'objectif de l'assurance maladie universelle. La Thaïlande a salué les mesures prises pour améliorer les conditions de détention ainsi que la création du Conseil national de la politique pénitentiaire, conformément à la Déclaration de Bangkok, intitulée < < Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > . UN وهي تؤيد هدف توفير التأمين الصحي الشامل للجميع، وأشادت بالمساعي المبذولة لتحسين الظروف في السجون وإنشاء المجلس الوطني لسياسة السجون وفقاً لإعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Encourage les États Membres à envisager d'utiliser la liste récapitulative établie par le Gouvernement thaïlandais sur l'application de la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > , comme instrument d'auto-évaluation utile pour faire rapport sur la suite donnée au onzième Congrès; UN 3 - تشجّع الدول الأعضاء على النظر في استخدام قائمة الإبلاغ المرجعية التي أعدّتها حكومة تايلند بخصوص تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، كأداة مفيدة للتقييم الذاتي عند قيامها بالإبلاغ عن متابعة المؤتمر الحادي عشر؛
    3. Encourage les États Membres à envisager d'utiliser la liste récapitulative établie par le Gouvernement thaïlandais sur l'application de la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , comme instrument d'auto-évaluation utile pour communiquer des informations sur la suite donnée au onzième Congrès; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في استخدام قائمة الإبلاغ المرجعية، التي أعدّتها حكومة تايلند، بخصوص تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، كأداة مفيدة للتقييم الذاتي عند الإبلاغ عن متابعة المؤتمر الحادي عشر؛
    3. Encourage les États Membres à envisager d'utiliser la liste récapitulative établie par le Gouvernement thaïlandais sur l'application de la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , comme instrument d'auto-évaluation utile pour communiquer des informations sur la suite donnée au onzième Congrès; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في استخدام قائمة الإبلاغ المرجعية، التي أعدّتها حكومة تايلند، بخصوص تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، كأداة مفيدة للتقييم الذاتي عند الإبلاغ عن متابعة المؤتمر الحادي عشر؛
    3. Encourage les États Membres à envisager d'utiliser la liste récapitulative établie par le Gouvernement thaïlandais sur l'application de la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , comme instrument d'auto-évaluation utile pour communiquer des informations sur la suite donnée au onzième Congrès; UN " 3 - تشجّع الدول الأعضاء على النظر في استخدام قائمة الإبلاغ المرجعية التي أعدّتها حكومة تايلند بخصوص تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، كأداة مفيدة للتقييم الذاتي عند قيامها بالإبلاغ عن متابعة المؤتمر الحادي عشر؛
    Rappelant la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > , adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية(38)، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Dans sa résolution 60/177, l'Assemblée générale a fait sienne la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , adoptée à l'issue du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN أقرّت الجمعية العامة، في قرارها 60/177، إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention ou dans un établissement pénitentiaire ou autre, UN " وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما يتصل تحديداً بالنساء الموقوفات وكذلك المعتقلات في المؤسسات الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Rappelant également la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention ou dans un établissement pénitentiaire ou autre, UN " وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما يتصل تحديداً بالنساء الموقوفات وكذلك المعتقلات في المؤسسات الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Elle a également rappelé la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " (résolution 60/177 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005, annexe). UN وأشارت الجمعية العامة أيضا إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (المرفق من قرار الجمعية العامة 60/177، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention ou dans un établissement pénitentiaire ou autre, UN وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() فيما يتصل تحديداً بالنساء الموقوفات وكذلك المعتقلات في المؤسسات الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention ou dans un établissement pénitentiaire ou autre, UN وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، فيما يتصل تحديدا بالموقوفات والمعتقلات في المؤسسات الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > UN وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية() فيما يتصل تحديدا بالموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    < < Rappelant également la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , adoptée lors du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(
    < < Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention ou dans un établissement pénitentiaire ou autre, UN " وإذ تلفت الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية() فيما يتصل تحديدا بالموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Appelant l'attention sur la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , en ce qu'elle concerne spécifiquement les femmes placées en détention et dans un établissement pénitentiaire et autre, UN وإذ تُوجِّه الانتباه إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() فيما يخص النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية،
    Un autre orateur a appelé l'attention de la Commission sur la suite donnée à la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " (résolution 60/177 de l'Assemblée générale, annexe), ainsi que sur la communication d'informations détaillées concernant la manière dont cette déclaration avait été mise en application dans les systèmes juridiques des États Membres. UN ووجَّه متكلم آخر اهتمام اللجنة إلى إجراءات متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (مرفق قرار الجمعية العامة 60/177)، فضلا عن تقديم معلومات مفصّلة عن كيفية تنفيذ إعلان بانكوك في النظم القانونية للدول الأعضاء.
    149. Plusieurs orateurs ont rappelé la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: relever les défis du XXIe siècle (résolution 55/59 de l'Assemblée générale, annexe), dans laquelle les États Membres s'étaient engagés à élaborer des recommandations pratiques fondées sur les besoins particuliers des femmes en tant que détenues et délinquantes, et la Déclaration de Bangkok intitulée " Synergies et réponses " . UN 149- واستذكر عدة متكلمين إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين (قرار الجمعية العامة 55/59، المرفق)، الذي التزمت فيه الدول الأعضاء بوضع توصيات سياساتية ذات توجّه عملي تستند إلى الاحتياجات الخاصة للسجينات والجانيات، وإعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد