ويكيبيديا

    "de bani" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بني
        
    Construction et aménagement de l'unité d'économie domestique à l'école primaire supérieure de filles de Bani Suhaila UN بناء وتجهيز وحدة تدبير منزلي في مدرسة بني سهيلة الإعدادية للبنات
    Construction et aménagement de 6 salles de classe à l'école primaire supérieure de filles de Bani Suhaila UN بناء وتجهيز 6 غرف درس في مدرسة بني سهيلة الإعدادية للبنات
    Le 3 avril 1997, un grand nombre de paysans de la région de Bani Sa’id auraient été arrêtés : on ignore ce qu’ils sont devenus. UN وفي ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، ادعي بأنه تم اعتقال عدد كبير من الفلاحين في منطقة بني سعيد: ولا يزال مصيرهم مجهولا.
    A la section des Services du renseignement de la sûreté (SSI) de Bani Sueif, on lui aurait bandé les yeux, passé les menottes, frappé le visage à coups de poing, donné des coups de pied et appliqué à plusieurs reprises des décharges électriques. UN وفي فرع تحقيقات أمن الدولة في بني سويف، زعم أنه تم عصب عينيه، وصفده، ولكمه على الوجه، ورفسه وأنه تعرض مرارا للصدمات الكهربائية.
    La MANUL a également recensé des violations commises par des combattants de Bani Walid, dont l'enlèvement et la détention illégale d'au moins 10 hommes de Misrata, Tajoura, Souq al-Jum'a et Zleiten. UN ووثقت البعثة أيضا انتهاكات ارتكبها مقاتلو بني وليد، بما في ذلك الاختطاف والاحتجاز غير القانوني لـ 10 رجال على الأقل من مصراتة وتاجوراء وسوق الجمعة وزليتن.
    À l'issue des hostilités, des centaines de personnes de Bani Walid restaient détenues, sans avoir droit à une procédure régulière, dans des centres de détention à Tripoli, Misrata, Tarhouna, Gheryan et Al-Zawiyah. UN وبعد انتهاء الأعمال العدائية، ظل مئات المحتجزين من بني وليد معتقلين في مراكز احتجاز في طرابلس ومصراتة وترهونة وغريان والزاوية، وذلك دون اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة.
    En outre, M. Zerihoun a affirmé que le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Libye, M. Tarek Mitri, et la Mission d'appui des Nations Unies en Libye travaillaient à un accord négocié visant à mettre fin aux affrontements de Bani Walid. UN وقال السيد زيريهون أيضا إن الممثل الخاص للأمين العام لليبيا، السيد طارق متري، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا يعملان على التوصل إلى تسوية تفاوضية للنزاع في بني وليد.
    Construction et aménagement de 15 salles de classe à l'école primaire et primaire supérieure de garçons de Bani Suhaila (Gaza) UN بناء وتأثيث 15 غرفة درس في مدرستي بني سهيلة الإعدادية والابتدائية للبنين - في غزة
    Construction et aménagement de 15 salles de classe à l'école primaire et primaire supérieure de garçons de Bani Suhaila (Gaza) UN بناء وتأثيث 15 غرفة درس في مدرستي بني سهيلة الإعدادية والابتدائية للبنين - في غزة
    Adoption de l'école de garçons de Bani Suhaila UN تبني مدرسة بني سهيلا للبنين، غزة
    Aujourd'hui, des colons ont attaqué et vandalisé la mosquée de Sahaba qui se trouve dans le village de Bani Naim au sud d'Al-Khalil (Hébron), et dont les murs ont été recouverts de graffitis hostiles aux musulmans et faisant l'éloge des colons au moyen de bombes de peinture aérosol. UN وشن مستوطنون اليوم هجوما على مسجد الصحابة في قرية بني نعيم، جنوبي الخليل، وخربوه ورشوا عبارات معادية للمسلمين وشعارات مناصرة للمستوطنين على كل جدران المسجد.
    223. Le 10 décembre 1992, Khedr Zeidat, de Bani Naim, et Ibrahim Abrigith, de Beit Amr, ont été placés en internement administratif pour six et trois mois, respectivement. UN ٢٢٣ - في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، احتجز اداريا خضر زيدات، من بني نعيم، وابراهيم ابريجيت، من بيت عمر، لفترة ستة أشهر وثلاثة أشهر على التوالي.
    - Effectué une descente dans l'école secondaire de Bani Zeid à Deir Ghassana (Al-Quds, 29 avril 1994); UN - مداهمة مدرسة بني زيد الثانوية في دير غسانة )القدس ٩٢ نيسان/أبريل(؛
    Le 11 avril 1993, dans la bande de Gaza, les forces de sécurité ont utilisé des roquettes antichars contre des logements situés dans les camps de Khan Younis, Nusseirat et Rafah, ainsi que dans le village de Bani Suhayla. UN وفي ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، استخدمت قوات اﻷمن الصواريخ المضادة للدبابات ضد منازل في مخيمات خان يونس، والنصيرات ورفح وقرية بني سهيلة في قطاع غزة.
    Le 11 avril 1993, dans la bande de Gaza, les forces de sécurité ont utilisé des roquettes antichars contre des logements situés dans les camps de Khan Younis, Nusseirat et Rafah, ainsi que dans le village de Bani Suhayla. UN وفي ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، استخدمت قوات اﻷمن الصواريخ المضادة للدبابات ضد منازل في مخيمات خان يونس، والنصيرات ورفح وقرية بني سهيلة في قطاع غزة.
    Le 7 décembre, des responsables de la tribu Warfallah de Bani Walid, qui étaient incarcérés depuis plus d'un an dans une prison d'al-Zawiya sans acte d'accusation ni jugement, ont été libérés. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، أُفرج عن زعماء كبار لقبيلة ورفلة من بني وليد، كانوا محتجزين لأكثر من سنة في سجن بمدينة الزاوية دون اتهام أو محاكمة.
    Il est invité à donner des informations détaillées sur toute enquête menée sur les nombreux cas de détention signalés pendant les < < événements de Bani Hashish > > , survenus en mai 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    Il est invité à donner des informations détaillées sur toute enquête menée sur les nombreux cas de détention signalés pendant les < < événements de Bani Hashish > > , survenus en mai 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    Il est invité à donner des informations détaillées sur toute enquête menée sur les nombreux cas de détention signalés pendant les < < événements de Bani Hashish > > , survenus en mai 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    Les institutions publiques qui ont été bombardées sont le complexe des ministères, le bâtiment du Conseil législatif palestinien, le bâtiment du Cabinet dans la ville de Gaza, les bâtiments du service de contrôle agricole et la municipalité de Bani Suhaila, à Khan Yunis, et les bâtiments de la municipalité de Rafah et du gouvernorat. UN وأما المؤسسات العامة التي قُصفت فهي مجمع الوزارات؛ ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني، ومبنى رئاسة الوزراء في مدينة غزة، ومباني إدارة الرقابة الزراعية، وبلدية بني سهيلا في خان يونس، ومباني بلدية ومحافظة رفح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد