ويكيبيديا

    "de base ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأساسية التالية
        
    Approuve les principes de base ci-après appelés à régir l'élaboration d'un tel accord de siège : UN توافق على أن تكون المبادئ الأساسية التالية هي المبادئ المنظمة لعملية إعداد الاتفاق المذكور:
    Approuve les principes de base ci-après appelés à régir l'élaboration d'un tel accord de siège : UN توافق على أن تكون المبادئ الأساسية التالية هي المبادئ المنظمة لعملية إعداد الاتفاق المذكور:
    Approuve les principes de base ci-après appelés à régir l'élaboration d'un tel accord de siège : UN توافق على أن تكون المبادئ الأساسية التالية هي المبادئ المنظمة لعملية إعداد الاتفاق المذكور:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après: UN ويتعيّن أن يتضمّن ذلك الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Ce système, qui sera étroitement intégré au FACS, offrira les fonctionnalités de base ci-après : UN 56 - وسيشمل النظام الذي سيدمج بصورة وثيقة مع نظام مراقبة الأصول الميدانية الوظائف الأساسية التالية:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après : UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Le cadre de redevabilité de l'UNICEF repose sur les principes de base ci-après : UN 14 - يسترشد إطار المساءلة في اليونيسيف بالمبادئ الأساسية التالية:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après : UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après : UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    La conception organisationnelle des organismes publics devra prévoir les éléments de base ci-après qui permettront de les gérer avec efficacité : UN 60 - للتمكين من إدارة نظم الخدمة المدنية بكفاءة، ينبغي أن يشتمل هيكل المؤسسات العامة على المكونات الأساسية التالية:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après : UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Cette opinion comprend les éléments de base ci-après : UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Il repose sur les valeurs de base ci-après: la santé comme partie intégrante des droits fondamentaux de la personne humaine; la réduction des inégalités et la solidarité; la participation et la responsabilisation des personnes, des groupes et des institutions dans le domaine du développement de la santé. UN ويقوم على القيم الأساسية التالية: الصحة كحق أساسي من حقوق الإنسان، وتقليص درجة عدم المساواة وتعزيز التضامن، ومشاركة الأفراد والمجموعات والمؤسسات في مجال التنمية الصحية وإسناد المسؤوليات إليهم.
    11. Le Groupe consultatif d'experts a élaboré les documents de base ci-après comme contribution aux débats de l'atelier: UN 11- وأعد الفريق المواد الأساسية التالية كمساهمة في مداولات حلقة العمل:
    S'appuyant sur ces éléments, le plan de financement pluriannuel 2004-2007 a établi les objectifs de base ci-après : a) réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et réduire la pauvreté humaine; b) favoriser la gouvernance démocratique; c) gérer l'énergie et l'environnement en vue d'un développement durable; d) soutenir la prévention des crises et le relèvement; et e) faire face au VIH/sida. UN 2 - واستنادا إلى هذه العوامل، حدد الإطار التمويلي المتعدد السنوات، للفترة 2004/2007، الأهداف الأساسية التالية للمنظمة: (أ) تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري؛ (ب) وتوطيد الحكم الديمقراطي؛ (ج) وإدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ (د) ودعم أنشطة منع الأزمات والتعافي منها؛ (هـ) والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد