Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de décision. | UN | يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de décision. | UN | يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع مقرر. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour est accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de recommandation ou de décision. | UN | يُشفع أي بند يقترح ادراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرر إن أمكن ذلك. |
10. Décide que ces principes devraient être appliqués à tous les cadres de coopération, aux niveaux national, régional et mondial, ainsi qu'à leurs éléments, en tenant compte des conditions propres aux pays bénéficiaires, que le financement soit assuré au moyen de ressources de base ou d'autres ressources; | UN | ١٠ - يقرر تطبيق هذه المبادئ اﻹرشادية على كافة أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية، على العناصر الفرعية لهذه اﻷطر، مع مراعاة ظروف البلدان المستفيدة من البرنامج بالتحديد، سواء كان التمويل من الموارد اﻷساسية أم من الموارد غير اﻷساسية؛ |
10. Décide que ces principes devraient être appliqués à tous les cadres de coopération, aux niveaux national, régional et mondial, ainsi qu'à leurs éléments, en tenant compte des conditions propres aux pays bénéficiaires, que le financement soit assuré au moyen de ressources de base ou d'autres ressources; | UN | ١٠ - يقرر تطبيق هذه المبادئ اﻹرشادية على كافة أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية، على العناصر الفرعية لهذه اﻷطر، مع مراعاة ظروف البلدان المستفيدة من البرنامج بالتحديد، سواء كان التمويل من الموارد اﻷساسية أم من الموارد غير اﻷساسية؛ |
Mémoire explicatif Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول اﻷعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، ويُشفَع أيضا، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، ويُشفَع أيضا، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour est accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de recommandation ou de décision. | UN | المذكرة الايضاحية يُشفع أي بند يقترح ادراجه في جدول الأعمال بمذكرة ايضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرر إن أمكن ذلك. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour est accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de recommandation ou de décision. | UN | يُشفع أي بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكِّرة إيضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرَّر، إن أمكن ذلك. |
Toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour est accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de recommandation ou de décision. | UN | المذكرة الايضاحية يُشفع أي بند يقترح ادراجه في جدول الأعمال بمذكرة ايضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرر إن أمكن ذلك. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، ويُشفَع أيضا، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, toute question proposée pour inscription à l'ordre du jour doit être accompagnée d'un mémoire explicatif et, dans la mesure du possible, de documents de base ou d'un projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار. |
En 2005, les besoins des enfants et des femmes touchés par le conflit ont été évalués dans le cadre de ce projet, qui a permis, entre 2005 et 2007, d'apporter une assistance de base ou d'urgence à plus de 33 000 enfants déplacés ou vivant dans des communautés touchées par le conflit. | UN | وفي عام 2005، أُجري في إطار المشروع تقييم لاحتياجات النساء والأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة. وقدمت أيضا خدمات أساسية أو مساعدات طارئة إلى ما يربو على 000 33 طفل كانوا مشردين أو يعيشون في مجتمعات محلية متضررة من النزاع في الفترة بين عامي 2005 و 2007. |
10. Décide que ces principes devraient être appliqués à tous les cadres de coopération, aux niveaux national, régional et mondial, ainsi qu'à leurs éléments, en tenant compte des conditions propres aux pays bénéficiaires, que le financement soit assuré au moyen de ressources de base ou d'autres ressources; | UN | ١٠ - يقرر تطبيق هذه المبادئ اﻹرشادية على كافة أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية، وكذلك على العناصر الفرعية لهذه اﻷطر، مع مراعاة ظروف البلدان المستفيدة من البرنامج بالتحديد، سواء كان التمويل من الموارد اﻷساسية أم من الموارد غير اﻷساسية؛ |
10. Décide que ces principes devraient être appliqués à tous les cadres de coopération, aux niveaux national, régional et mondial, ainsi qu'à leurs éléments, en tenant compte des conditions propres aux pays bénéficiaires, que le financement soit assuré au moyen de ressources de base ou d'autres ressources; | UN | ١٠ - يقرر تطبيق هذه المبادئ اﻹرشادية على كافة أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية، وكذلك على العناصر الفرعية لهذه اﻷطر، مع مراعاة ظروف البلدان المستفيدة من البرنامج بالتحديد، سواء كان التمويل من الموارد اﻷساسية أم من الموارد غير اﻷساسية؛ |