ويكيبيديا

    "de batticaloa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باتيكالوا
        
    • وباتيكالوا
        
    • باتيكالاو
        
    Les rapports provenaient des districts de Batticaloa, Kilinochchi, Mannar et Jaffna. UN وقد وردت البلاغات من مناطق باتيكالوا وكيلونيتشيشي ومانار وجافنا.
    Le train postal de nuit de Batticaloa a été arrêté par des terroristes qui ont tué 40 passagers cinghalais. UN فلايششيناي أوقف ارهابيون قطاراً ليلياً ينقل البريد من باتيكالوا وقتلــــوا ٠٤ مـــن الركاب السنهاليين.
    Le Conseil de cette province comprend les districts de Batticaloa, Trincomalee et Ampara. UN ويضم مجلس المقاطعات الشرقية مقاطعات باتيكالوا وترينكومالي وأمبارا.
    Les quatre soldats ont été libérés sous condition, bien qu'une action ait été intentée auprès du tribunal de première instance de Batticaloa. UN وأفرج عن الجنود الأربعة بكفالة بالرغم من رفع الدعوى أمام محكمة باتيكالوا الجزئية.
    Le premier avait eu lieu à Mailanthanai, dans le district de Batticaloa, le 8 août 1992. UN وحصلت أولى هاتين الحادثتين في ميلانثناي في مقاطعة باتيكالوا في ٨ آب/أغسطس ٢٩٩١.
    Il indiquait en outre qu'il n'y avait eu aucune arrestation, que les faits avaient été portés à l'attention du Tribunal de première instance de Batticaloa et que l'enquête se poursuivait. UN كذلك فإنها قد ردت بأنه لم يُلق القبض على أحد وأن هذه الوقائع قد أُبلِغت لمحكمة الصلح في باتيكالوا وأن التحقيقات مستمرة.
    Les nouvelles recrues sont des SriLankais tamouls des districts de Batticaloa et d'Ampara, les premiers agents à avoir été recrutés spécifiquement dans ces régions et à avoir suivi une formation en tamoul. UN وهذا الفوج من مجندي الشرطة الذي يضم التاميل السريلانكيين من منطقتي باتيكالوا وأمبارا، هو فوج أول مجندين جندوا تحديداً من هاتين المنطقتين وخضعوا للتدريب في وسط التاميل.
    Rien que dans le district de Batticaloa, l'UNICEF a enregistré 36 cas d'enfants recrutés qui touchent une telle rémunération. UN وسجلت اليونيسيف 36 حالة تتعلق بالأطفال المجندين الذين يتلقون مدفوعات في مقاطعة باتيكالوا لوحدها.
    La plupart d'entre eux provenaient du district de Batticaloa. UN وكان معظم الأطفال المجندين من باتيكالوا.
    Plus de la moitié des décès et des mutilations se sont produits dans le district de Batticaloa. UN وقد حدث أكثر من نصف عمليات القتل والتشويه في مقاطعة باتيكالوا.
    Elle a eu lieu dans la ville orientale de Batticaloa, près du temple bouddhiste de Mangalarama, où des membres des communautés cinghalaise et tamoule s'étaient réunis en grand nombre pour la célébration de Vesak. UN وانفجرت القنبلة في بلدة باتيكالوا الشرقية بالقرب من معبد مانغالاراما البوذي، حيث كان عدد كبير من المدنيين من طائفتي سينهالا وتاميل يحضر احتفالا بيوم فيساك.
    Le deuxième cas dans lequel une enquête policière a été ordonnée est le massacre présumé d'une dizaine de personnes perpétré par des soldats à Velaveli, dans le district de Batticaloa, le 24 octobre 1992. UN أما القضية الثانية التي أُمر فيها بإجراء تحقيقات في صفوف الشرطة فهي الادعاء بقيام الجنود بقتل حوالي ٠١ أشخاص في فاليفالي في مقاطعة باتيكالوا بتاريخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    Le 10 mars 2008, le TMVP, qui s'était présenté avec l'Alliance pour la libération du peuple (UPFA), parti au pouvoir, a gagné les élections du district de Batticaloa. UN 8 - وفي 10 آذار/مارس 2008، خاض فصيل تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال بالاشتراك مع حزب تحالف الشعوب المتحدة من أجل الحرية انتخابات مقاطعة باتيكالوا وفازا فيها.
    À Sri Lanka, un cadre du TMVP a été arrêté dans la ville de Batticaloa en avril 2009 pour recrutement et emploi d'enfants, mais il a été remis en liberté sous caution après une semaine de détention sans avoir été inculpé. UN 29 - وفي سريلانكا، اعتقل مسؤول في جبهة نمور تحرير شعب تاميل في باتيكالوا في نيسان/أبريل 2009 بسبب قيامه بتجنيد الأطفال واستخدامهم، ولكن أفرج عنه بعد أسبوع بكفالة بدون أن توجه إليه أي تهمة.
    Selon des informations en provenance des districts de Batticaloa, Ampara, Trincomalee et Kilinochchi, certains enfants ne sont pas retournés à l'école après leur période d'entraînement - sans doute parce qu'ils ont été enrôlés. UN ووردت تقارير أيضا من مقاطعات باتيكالوا وأمبارا وترينكومالي وكالينوكتشي، عن عدم رجوع أطفال إثر حضورهم لبرامج التدريب هذه، حيث يشتبه في أنه تم تجنيدهم.
    Dans le district de Batticaloa, les autorités locales ont été élues le 10 mars avec un taux de participation d'environ 60 %. UN وأجريت في مركز باتيكالوا انتخابات للسلطة المحلية في 10 آذار/مارس قاربت نسبة التصويت فيها 60 في المائة.
    Le Gouvernement a réussi à réinstaller près de 120 000 personnes déplacées et, grâce au déminage de 23 % de terres minées supplémentaires dans le district de Batticaloa, pourra réinstaller les populations déplacées restantes. UN وقد نجحت الحكومة في إعادة توطين حوالي 000 120 مشرد داخلياً وستتمكن من إعادة توطين بقية المشردين بمواصلة إزالة الألغام من 23 في المائة من الأراضي التي لم تُزل منها الألغام في مركز باتيكالوا.
    Cette faction a continué de recruter et de réengager des enfants pendant la période considérée, en particulier dans le district de Batticaloa, où ont été enregistrés 78 % des cas de recrutement d'enfants signalés à l'UNICEF. UN فقد واصل هذا الفصيل تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم طوال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في مقاطعة باتيكالوا حيث تلقت اليونيسيف نسبة 78 في المائة من الإفادات المتعلقة بعمليات تجنيد الأطفال.
    De graves pénuries de vivres et de fournitures médicales ont été signalées à Vaharai. Il était devenu surtout très difficile d'accéder à la partie nord de Vaharai et à Vallevelly, Paddipalai et Vavunatheevu dans le sud-ouest de Batticaloa. UN وتم الإبلاغ عن نقص حاد في الغذاء والإمدادات الطبية داخل فاهاراي، وعلى وجه الخصوص، فقد كان الدخول محدودا بدرجة قصوى في شمال فاهاراي، وفي فاليفالي وباديبالي وفافوناثيفو بشمال غرب باتيكالوا.
    Le Gouvernement a riposté en attaquant plusieurs postes de la ligne de front dans les zones contrôlées par les LTTE dans les districts de Jaffna, de Kilinochchi, de Trincomalee et de Batticaloa. UN وردت الحكومة بشن هجمات على العديد من مواقع خط المواجهة في المناطق التي تسيطر عليها منظمة نمور التاميل في جافنا، ومقاطعات كيلينوتشي وترينكومالي وباتيكالوا.
    C'est ainsi, qu'au début du mois de novembre 2006, un autocar qui transportait des enseignants de Batticaloa à Vaharai a été touché par des tirs d'artillerie sur le principal axe routier. UN على سبيل المثال، أصاب قصف الطريق الرئيسي، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حافلة تقل مدرسين من باتيكالاو إلى فاهاراي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد