ويكيبيديا

    "de biens corporels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممتلكات المادية
        
    • الممتلكات الملموسة
        
    • ممتلكات ملموسة
        
    • ممتلكات مادية
        
    • للممتلكات المادية
        
    • المتعلقة بالممتلكات المادية
        
    • الأصول المادية
        
    • بالأصول المادية
        
    • أصول مادية
        
    • المتعلقة بالممتلكات الملموسة
        
    • وممتلكات ملموسة
        
    • تتعلق بممتلكات ملموسة
        
    • التي حدثت للأصول المادية
        
    • والممتلكات المادية
        
    • في الممتلكات العقارية
        
    Le Comité estime que Butec n'a pas apporté d'éléments suffisants pour corroborer sa perte de biens corporels. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تأييداً للمطالبة بالتعويض عن خسائرها في الممتلكات المادية.
    Un montant total de US$ 1 711 est réclamé à titre d'indemnité pour les pertes de biens corporels. UN ويُلتمس مبلغ إجمالي قدره 711 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية.
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 338 75 UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 338 87
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات.
    En conséquence, ces réclamations ont été reclassées et examinées dans la rubrique " perte de biens corporels " . UN وتم وفقاً لذلك إعادة تصنيف هذه المطالبات والنظر فيها كمطالبات عن خسائر ممتلكات ملموسة.
    3. Recommandation au titre des pertes de biens corporels 863 166 UN 3- توصية تتعلق بالخسائر من الممتلكات المادية 863 189
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 168 38 UN 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 168 43
    3. Recommandations concernant la perte de biens corporels 247 51 UN 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 247 58
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 334 65 UN 3- التوصية بشأن خسائر الممتلكات المادية 334 73
    aux biens corporels 379 71 de biens corporels 380 71 UN 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 380 80
    La société demande une indemnité de US$ 422 786 pour manque à gagner et perte de biens corporels. UN وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية.
    Elle demande une indemnité de US$ 27 459 pour la perte de biens corporels et pour pertes financières. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ 459 27 دولارا عن خسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية.
    Il demande réparation pour des pertes de biens corporels au titre des rubriques indiquées ci—dessus. UN وتلتمس الإدارة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الواردة في البنود المبينة أعلاه.
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 88 29 UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 88 30
    La société demande une indemnité de US$ 345 610 au titre des pertes de biens corporels qui y étaient situés. UN وتلتمس الشركة مبلغ 610 345 دولارات أمريكية عن الخسائر في الممتلكات المادية في الفيلّه.
    Il a donc tenu compte du montant réduit concernant les pertes liées aux contrats, la perte de biens corporels, les pertes financières et les intérêts. UN ولهذا نظر الفريق في المبلغ المخفض فيما يتعلق بخسائر العقود والخسائر في الممتلكات الملموسة والخسائر المالية والفائدة.
    Cette perte était initialement rangée dans la catégorie des pertes liées aux contrats, mais appartient plutôt à celle des pertes de biens corporels. UN وقد صُنِّفت المطالبة في الأصل على أنها خسارة عقود، ولكن من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة.
    Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels et de stocks. UN مطالبة أعيد تصنيفها تحت خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات.
    328. Energoprojekt demande une indemnité de US$ 1 231 444 pour la perte de biens corporels. UN 328- تلتمس Energoprojekt تعويضاً قدره 444 231 1 دولاراً عن خسائر ممتلكات مادية.
    1. Perte de biens corporels d'Halliburton Limited 379 - 383 390 UN 1- خسارة شركة Halliburton Limited للممتلكات المادية 379-383 424
    Le Comité estime que China Metallurgical n'a pas soumis de preuves suffisantes pour corroborer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة الإنشاءات الصينية لم تقدم أدلة كافية لإثبات خسائرها في إطار المطالبة المتعلقة بالممتلكات المادية.
    308. La KPC affirme que, dans le cas des hydrocarbures contenus dans les gisements, le critère d'indemnisation qui s'impose consiste à traiter ces pertes comme pertes de biens corporels. UN 308- وتقول مؤسسة البترول الكويتية إن المعيار الملائم لحساب التعويض المستحق عن فقد السوائل المكمنية هو اعتبار فقد السوائل خسائر في الأصول المادية.
    201. La KOC demande à être indemnisée à hauteur de US$ 148 029 763 au titre de pertes de biens corporels dans les parcs à réservoirs nord et sud. UN 201- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 763 029 148 عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية.
    Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie perte de biens corporels car il s'agit de la perte d'actifs corporels en Iraq et au Koweït. UN وأُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية بما أنها تتعلق بفقدان أصول مادية من العراق والكويت.
    109. Les questions soulevées par les demandes d'indemnisation pour pertes de biens corporels se rapportent essentiellement aux conditions prescrites en matière de preuve. UN ٩٠١- ولذلك، فإن القضايا المعروضة في المطالبات المتعلقة بالممتلكات الملموسة تتصل في المقام اﻷول بمعايير أدلة اﻹثبات.
    Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens immobiliers, de biens corporels, de stocks et de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات عقارية وممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات.
    278. Le Comité considère que, le requérant a suffisamment établi qu'il avait subi des pertes de biens corporels mais qu'il n'a pas fourni de pièces justificatives du montant total réclamé au titre de ses pertes. UN 278- ويخلص الفريق إلى أنه برغم أن المطالب قد أثبت بقدر كاف أنه تكبد خسائر تتعلق بممتلكات ملموسة فإنه لم يقدم مستندات كافية لتأييد كامل المبلغ المطالب به فيما يتعلق بهذه الخسائر.
    Elle demande une indemnisation au titre de pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels et de paiements ou secours à des tiers, pour un montant total de US$ 24 909 175. UN وهي تلتمس تعويضاً عن خسائر تكبدتها في العقود والممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ إجمالي قدره 175 909 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Certaines réclamations relatives au Club de la KAC ont fait l'objet d'un transfert de rubrique et ont été examinées en tant que pertes de biens corporels. UN وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد