Je suis revenue ici pour être le docteur de BlueBell. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا لكي اصبح طبيبة بلوبيل |
Maintenant, dans l'esprit de BlueBell, nous allons être à la hauteur et aider Tom et Wanda. | Open Subtitles | لذلك الآن بروح بلوبيل الصحيحه سوف نشارك جميعاً و نساعد توم و واندا |
Et je pense parler pour toutes les femmes de BlueBell en disant que nous allons toujours être aussi accueillante. | Open Subtitles | واظنني اتكلم بالنيابة عن غالبية نساء بلوبيل عندما اقول , اننا سنرحب بك دائما كالعادة |
Dans la ville de BlueBell, qui s'anime devant vos yeux. | Open Subtitles | قدتها لبلدة بلوبيل حيث تبدت حية امام ناظريكم |
Les gens de BlueBell aiment leur ville. | Open Subtitles | ولكن أتعرفون ماذا يجعل هذا أجمل ؟ حب شعب بلوبيل لبلدتهم |
Comme ceux qu'auront besoin les dents des habitants de BlueBell après avoir ingurgité toutes tes sucreries pâtissières. | Open Subtitles | مثل الذي ستحتاجه بلوبيل بعد أكل كل السكر الذي في الكعك |
Par une décision unanime, le grand prix gagnant du concours de talents de BlueBell... à la surprise de personne... | Open Subtitles | ♪ هذا الجاز ♪ بإجماع كل الآراء رابح الجائزه الكبرى لمسابقه بلوبيل للمواهب |
Parce que c'est le premier mariage de BlueBell depuis ta propre... calamité. | Open Subtitles | حسناً , لأن هذا أول زفاف يجري في بلوبيل مٌنذ 0000 زفافكِ الذي تحول لفاجعة |
Mais mon ami ici, vieux membre de la l'Union des Dockers de BlueBell a une annonce à faire. | Open Subtitles | لكن صديقي والعضو منذ امد بعيد في إتحاد مٌلاح بلوبيل لديه إعلان |
J'essaye de faire tomber Joel amoureux de BlueBell. | Open Subtitles | اوه, فقط احاول ان اجعل جويل يقع بغرام بلوبيل |
À chaque déjeuner, je papote avec les bonnes personnes de BlueBell juste devant Brick. | Open Subtitles | كل فترة غداء اقوم بالتحدث مع سكان بلوبيل الطيبين في مجال رؤية بيرك |
et les laurier-roses sont des poisons, et je suis presque sûre que c'est dans notre meilleur intérêt de ne pas tuer les habitants de BlueBell. | Open Subtitles | ثانيا من كل شيء نباتات الدفلي سامه وانا متاكده انه من مصلحتنا ان لا نقتل سكان بلوبيل الطيبين |
Si un des partenaire part, il ou elle est interdit d'ouvrir son propre cabinet à moins de 30 Km de BlueBell pour au moins un an. | Open Subtitles | اذا ترك العياده هو او هي يمنع من فتح العياده الخاصه به في نطاق 20 ميل من بلوبيل على الاقل |
J'ai demandé cette réunion d'urgence du Conseil de BlueBell parce que notre offre d'accueillir le championnat de football de l'Etat.. | Open Subtitles | لقد دعوت إلى هذا الإجتماع الطارئ لمجلس أصحاب الأعمال الصغيره فى بلوبيل لأن عرضنا لإستضافه بطوله كره القدم |
Tu te rappelles de moi du Bed Breakfast de BlueBell ? | Open Subtitles | هل تتذكرينى من فندق بلوبيل للإفطار و المبيت |
C'est pas le genre de BlueBell de louper de la bouffe gratuite. | Open Subtitles | و ليس من عاده أهل بلوبيل أن يفوتوا فرصه طعام مجانى |
Je pense que c'est une bonne manière d'apporter un peu de BlueBell dans le reste du monde. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذه طريقه رائعه لتعريف بلوبيل قليلاً لبقية العالم |
Zoé, avant que je ne te rencontre, je ne savais pas ce qu'était la vie en dehors de BlueBell. | Open Subtitles | زوى قبل أن أقابلك لم أكن أعرف كيف هى الحياه خارج بلوبيل |
Elle va faire en sorte que les habitants de BlueBell voient à quel point je leur suis consacrée. | Open Subtitles | ستجعل سكان بلوبيل بأن يروا كم أنا مكرسة لهم |
Pouvez-vous expliquer comment ça profite aux habitants de BlueBell si vous leur enlevez leur option de santé ? | Open Subtitles | هل تستطيع شرح ذلك كيف هو من صالح سكان بلوبيل بأن تأخذ منهم خيار طبي؟ |