ويكيبيديا

    "de bourses d'études sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للزمالات في
        
    • زمالات
        
    • الزمالات في
        
    • للزمالات المتصلة
        
    Programme de bourses d'études sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Le programme de bourses d'études sur le désarmement de l'ONU a été lancé en 1979 à la suite d'une décision prise par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire en 1978. UN لقد أطلق برنامج الأمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح في عام 1979 متابعة لمقرر اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة المعقودة في عام 1978.
    Pour conclure, je voudrais souhaiter la bienvenue aux représentants du programme de bourses d'études sur le désarmement des Nations Unies. UN وفي ختام بياني، أود أن أرحب بممثلي برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Le nombre de bourses d'études sur le désarmement sera ramené de 25 à 15. UN وتخفيض عدد زمالات نزع السلاح من ٢٥ زمالة إلى ١٥.
    Par l'intermédiaire du Programme de bourses d'études sur le désarmement, une formation sera assurée à de jeunes diplomates, originaires notamment des pays en développement. UN كما سيجري توفير التدريب عن طريق برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح للدبلوماسيين الشبان، ولا سيما من البلدان النامية.
    Par l'intermédiaire du Programme de bourses d'études sur le désarmement, une formation sera assurée à de jeunes diplomates, originaires notamment des pays en développement. UN كما سيجري توفير التدريب عن طريق برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح للدبلوماسيين الشبان، ولا سيما من البلدان النامية.
    Je souhaite tout d'abord la bienvenue aux participants au Programme de bourses d'études sur le désarmement, qui observent les délibérations de notre séance plénière d'aujourd'hui. UN أرحب بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح لعام 2006، الذين يحضرون مداولات الجلسة العامة لهذا الصباح بصفتهم مراقِبين.
    7.51 Le programme de bourses d'études sur le désarmement a été lancé par l'Assemblée générale à sa première session extraordinaire consacrée au désarmement, en 1978, dans le but de susciter la formation de compétences en matière de désarmement, en particulier dans les pays en développement. UN ٧-١٥ وقد بدأت الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح في دورتها الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع الســلاح في عام ٨٧٩١ بهدف الترويج للخبرة في ميدان نزع الســلاح ولا سيما في البلدان النامية.
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire UN وإذ تشير إلى مقررها الوارد في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، بإنشاء برنامج للزمالات في ميدان نزع السلاح، فضلا عن مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions, figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, par lesquelles elle a notamment décidé de poursuivre le programme, UN وإذ تشير إلى مقررها الوارد في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، بإنشاء برنامج للزمالات في ميدان نـزع السلاح، وكذلك مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة()، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، التي قررت فيها، في جملة أمور، استمرار البرنامج،
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions, figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, par lesquelles elle a notamment décidé de poursuivre le programme, UN وإذ تشير إلى مقررها الوارد في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، بإنشاء برنامج للزمالات في ميدان نـزع السلاح، وكذلك مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة()، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، التي قررت فيها، في جملة أمور، استمرار البرنامج،
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, notamment sa décision de poursuivre le programme, UN وإذ تشير إلى أنها قررت في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح()، إنشاء برنامج للزمالات في ميدان نـزع السلاح، وإلى مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح()، بما في ذلك مقررها بشأن استمرار البرنامج،
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, notamment sa décision de poursuivre le programme, UN وإذ تذكر بأنها قررت في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح()، إنشاء برنامج للزمالات في ميدان نـزع السلاح، وبمقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح()، بما في ذلك مقررها بشأن استمرار البرنامج،
    61. Plusieurs délégations ont appuyé l'augmentation proposée pour le programme de bourses d'études sur le désarmement. UN ٦١ - وأيدت عدة وفود الزيادة المقترحة في برنامج زمالات نزع السلاح.
    Nous saluons les initiatives telles que le programme de bourses d'études sur le désarmement. Nous les considérons en effet comme étant propices au renforcement de la confiance entre les acteurs politiques en matière de désarmement et de sécurité. UN نحن نقدر الجهود الحالية مثل برنامج زمالات نزع السلاح، وننظر إليه على أنه إجراء لبناء الثقة بين الأطراف المعنية بنزع السلاح والأمن في الحكومة.
    Par ailleurs, j'informe la Commission qu'avant de lever la séance, je procéderai à une brève suspension de séance afin que puisse avoir lieu la cérémonie de remise des certificats aux lauréats du Programme de bourses d'études sur le désarmement. UN أود أيضا أن أبلغ اللجنة أنه، قبل أن أرفع هذه الجلسة الصباحية، سأعلقها لفترة وجيزة حتى يتسنى لنا أن نقيم حفل تقديم شهادات زمالات نزع السلاح.
    Je propose, avec l'assentiment des représentants, d'accorder ce droit de réponse avant à la cérémonie de remise des certificats aux lauréats du Programme de bourses d'études sur le désarmement, qui aura lieu de façon officieuse après la suspension de la séance. UN وأقترح، بموافقة الممثلين، إعطاء حق الرد قبل الشروع في مراسم زمالات نزع السلاح، التي ستجري على أساس غير رسمي، وسوف تعلّق الجلسة حينها.
    Il est regrettable que l'on ait réduit le nombre de réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale et le nombre de bourses d'études sur le désarmement accordées à des diplomates de pays en développement. UN وأعرب عن أسفه لتخفيض عدد اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بمسائل اﻷمن وتخفيض عدد الزمالات في برنامج نزع السلاح المتاحة للدبلوماسيين من البلدان النامية.
    De nombreuses délégations ont exprimé leur préoccupation face à la diminution des ressources affectées au programme d'octroi de bourses d'études sur le désarmement et demandé qu'il soit remédié à la situation afin de pouvoir continuer à venir en aide aux diplomates originaires des pays en développement dans ce domaine important. UN وأعربت وفود كثيرة عن القلق حيال انخفاض الموارد المتعلقة ببرنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح، وطلبت تصويب هذا الوضع للاستمرار في مساعدة الدبلوماسيين من البلدان النامية في ذلك الميدان الهام.
    L'appui apporté par les États Membres au Programme de bourses d'études sur le désarmement* a été attesté par le nombre d'États qui se sont portés coauteurs de la résolution biennale - 131 - , soit plus du double de l'objectif fixé de 60 États. UN وتدل على دعم الدول الأعضاء لبرنامج الزمالات في مجال نزع السلاح مشاركة 131 دولة في تبنِّي القرار الذي يصدر كل عامين وهو عدد يزيد على ضعف العدد المطلوب وهو 60 دولة.
    3B.40 L'apparition de nouveaux problèmes dans le domaine de la limitation des armements, du désarmement et de la sécurité a conduit à élargir la portée du programme de bourses d'études sur le désarmement. UN ٣ باء -٤٠ وقد أدى ظهور قضايا جديدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن الى اتساع نطاق تركيز برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح.
    Le Président (parle en espagnol) : Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais souhaiter la bienvenue aux participants du Programme des Nations Unies de bourses d'études sur le désarmement qui sont parmi nous aujourd'hui pour suivre les débats de la Première Commission. UN الرئيس (تكلم بالاسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول أود أن أرحب بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح الموجودين في القاعة اليوم لمتابعة أعمال اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد