Grâce aux économies ainsi réalisées, le Bureau a pu octroyer respectivement 20 bourses en 2011 et 19 en 2012 dans le cadre du Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, contre 12 en 2009, ce qui représente une augmentation de plus de 50 % par an. | UN | وقد أدى ذلك إلى تمكين المكتب من تمويل 20 زمالة في عام 2011 و 19 زمالة في عام 2012 من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة تتجاوز 50 في المائة كل عام. |
Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit | UN | برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي |
Grâce aux économies ainsi réalisées, le Bureau a pu octroyer 18 bourses en 2010 dans le cadre du Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, contre 12 en 2009, soit une augmentation de 50 %. | UN | وقد تمكن المكتب، بفضل الوفورات التي تحققت في التكاليف، من توفير 18 زمالة لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2010 مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة قدرها 50 في المائة. |
Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international : 20 bourses devraient continuer d'être attribuées chaque année sur la base du budget ordinaire de l'ONU. | UN | 48 - برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي: يستمر منح 20 من الزمالات سنويا بتمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Dans le cadre du Programme d'assistance, le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international offre aux juristes des pays en développement ou en décollage économique la formation la plus complète dans le domaine du droit international. | UN | 6 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة. |
Compte tenu du nombre limité de participants qui peuvent bénéficier du Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international les cours régionaux représentent un mécanisme important pour étendre les possibilités de formation de jeunes juristes de pays en développement en matière de droit international dans le cadre du Programme d'assistance. | UN | وبما أنّ عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية توفّر آلية هامة لزيادة عدد فرص التدريب على القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية ضمن إطار برنامج المساعدة. |
Dans le cadre du Programme d'assistance, le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international offre aux juristes des pays en développement ou en décollage économique une formation des plus complètes en matière de droit international. | UN | 9 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي يقدمه كبار الأكاديميين والمهنيين للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة. |
Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international : Enseignement de six semaines ouvert à 30 participants, dont au moins 20 boursiers, qui se tiendra en 2014 et 2015. | UN | 35 - برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي: لمدة ستة أسابيع ولفائدة 30 مشاركا، بما في ذلك ما لا يقل عن 20 مشاركا في برنامج الزمالات بالإضافة إلى المشاركين على نفقتهم الخاصة في عامي 2014 و 2015. |
La Division exerce d'autres fonctions importantes dans le cadre du Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international et des séminaires régionaux de droit international pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique, ainsi que l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وتضطلع الشعبة بمهام إضافية ذات شأن في ما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية في القانون الدولي في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
a) L'octroi d'un certain nombre de bourses d'études, à déterminer en fonction des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement afin de leur permettre de participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international à La Haye en 2013 ; | UN | (أ) عدد من الزمالات يتحدد في ضوء الموارد الإجمالية لبرنامج المساعدة ويمنح للمرشحين الأكفاء من البلدان النامية لحضور برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في لاهاي في عام 2013؛ |
Dans le cadre du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, la Division de la codification a continué d'exécuter, en coopération avec l'Académie de droit international de La Haye, le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international. | UN | ٢٣٤ - واصلت شعبة التدوين، في إطار برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، تنفيذ برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، بالتعاون مع أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
a) Octroi de bourses d'études, en fonction des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement afin de leur permettre de participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international à La Haye en 2012 et 2013 ; | UN | (أ) عدد من الزمالات يتحدد في ضوء الموارد الإجمالية لبرنامج المساعدة ويمنح للمرشحين الأكفاء من البلدان النامية لحضور برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في لاهاي في عامي 2012 و 2013؛ |
a) L'octroi d'un certain nombre de bourses d'études, à déterminer en fonction des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement afin de leur permettre de participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international à La Haye en 2013; | UN | (أ) عدد من الزمالات يتحدد في ضوء الموارد الإجمالية لبرنامج المساعدة ويمنح للمرشحين الأكفاء من البلدان النامية لحضور برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في لاهاي في عام 2013؛ |
En ce qui concerne le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, comme noté au paragraphe 34 ci-dessus, il a été proposé d'imputer un montant de 437 500 dollars au titre du chapitre 8 (Affaires juridiques) du budget-programme. | UN | 39 - وفيما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، ومثلما ذُكر في الفقرة 34 أعلاه، خُصص مبلغ 500 437 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الباب 8 (الشؤون القانونية). |
Au cours de l'exercice 2010-2011, elle a mené à bien, en coopération avec l'Académie de droit international de La Haye, le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, la plus complète des formations de qualité dispensées par l'ONU dans le domaine du droit international. | UN | وخلال فترة السنتين 2010-2011، أطلقت الشعبة بالتعاون مع أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الذي يُمثّل أشمل برنامج تدريب تقدمه الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي وأرقاه نوعية. |
a) Octroi de bourses d'études, en fonction des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement afin de leur permettre de participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international à La Haye en 2012 et 2013; | UN | (أ) عدد من الزمالات يتحدد في ضوء الموارد الإجمالية لبرنامج المساعدة ويمنح للمرشحين الأكفاء من البلدان النامية لحضور برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في لاهاي في عامي 2012 و 2013؛ |
a) Octroi en 1994 comme en 1995 d'un certain nombre de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, ce nombre étant fixé compte tenu des ressources globales disponibles aux fins du Programme d'assistance et les bourses étant attribuées à la demande de gouvernements de pays en développement; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ يتحدد في ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) Octroi en 1994 comme en 1995 d'un certain nombre de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, ce nombre étant fixé compte tenu des ressources globales disponibles aux fins du Programme et les bourses étant attribuées à la demande de gouvernements de pays en développement; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ يتحدد في ضوء الموارد الكلية للبرنامج ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
Conformément à l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution 66/97, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à octroyer en 2012 des bourses, dont le nombre serait fonction des ressources globales du Programme d'assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement pour participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international. | UN | 15 - ووفقا للفقرة 2 (أ) من القرار 66/97، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بمنح عدد من الزمالات، على أن يُحدد هذا العدد في ضوء الموارد الإجمالية المتاحة لبرنامج المساعدة، وأن تُمنح الزمالات لمرشحين أكفاء من البلدان النامية لحضور برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في عام 2012. |
Pour le financement du Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, il a été proposé d'imputer un montant total de 437 500 dollars au titre du chapitre 8 (Affaires juridiques : dons et contributions) du budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 34 - وفيما يخص التمويل المقدم لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، فقد أدرج ما مجموعه 500 437 دولار في الميزانية العادية في إطار الباب 8، الشؤون القانونية (المنح والتبرعات)، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |