Programme de bourses destinées aux autochtones | UN | بـــاء - برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية |
Une contribution a été apportée au Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et des activités de formation ont été organisées aux niveaux international, national et local, qui s'inscrivent dans le cadre d'initiatives à plus long terme destinées à traiter les problèmes auxquels sont confrontés les peuples autochtones. | UN | وأسهم في برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واضطلع بأنشطة تدريبية على الصعد الدولي والوطني والمحلي، بوصفها عناصر لا تتجزأ من عملية طويلة الأجل ترمي إلى تناول قضايا الشعوب الأصلية. |
En ce qui concerne le Programme de bourses destinées aux autochtones créé par le Haut Commissariat en 1997, 28 des 58 boursiers admis dans le programme étaient des femmes. | UN | وفي إطار برنامج الزمالات للشعوب الأصلية الذي وضعته المفوضية في عام 1997، حصلت النساء على 28 زمالة من أصل 58 زمالة. |
Poursuite et renforcement du Programme de bourses destinées aux autochtones. | UN | 2 - مواصلة وتعزيز برنامج الزمالات للشعوب الأصلية. |
Contribution au Programme de bourses destinées aux autochtones de l'Organisation des Nations Unies | UN | الإسهام في برنامج الأمم المتحدة للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية |
:: Le programme de bourses destinées aux autochtones (résolution 50/157 de l'Assemblée générale, annexe, par. 13); | UN | :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13). |
Mme Davis a été la première autochtone australienne à obtenir une bourse offerte par le Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Genève en 1999. | UN | الأستاذة دايفيس أول أسترالية من نساء الشعوب الأصلية يقع عليها الاختيار للحصول على زمالة الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف عام 1999. |
Le BIT contribue chaque année au Programme de bourses destinées aux autochtones du HCDH. | UN | 49 - تسهم منظمة العمل الدولية سنويا في برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Le Programme de bourses destinées aux autochtones est disponible en quatre langues (anglais, espagnol, français et russe). | UN | ويتوافر برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية بأربع لغات (الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية). |
En 2004, le Haut Commissariat aux droits de l'homme a accueilli, au titre de son Programme de bourses destinées aux autochtones, cinq boursiers anglophones pendant cinq mois à Genève. | UN | 12 - وفي عام 2004، استضاف برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية التابع لمفوضية حقوق الإنسان، خمسة من الحاصلين على زمالات والناطقين بالانكليزية لمدة خمسة أشهر في جنيف. |
L'édition de 2004 du Programme de bourses destinées aux autochtones, qui entre à présent dans sa huitième année, a débuté et permettra à 14 jeunes autochtones de recevoir une formation. | UN | وفي أيار/مايو، بدأ برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية لعام 2004، وهو يدخل الآن عامه الثامن. وسيقوم البرنامج بتوفير التدريب لـ 14 من المشاركين الشباب من الشعوب الأصلية. |
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme devrait prendre les devants pour aller à la rencontre des personnes autochtones handicapées et les encourager à participer à son Programme de bourses destinées aux autochtones. | UN | 77 - ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الاتصال بالأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية على أساس المبادأة والتشجيع على مشاركتهم في برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية. |
40. En ce qui concerne l'établissement de liens avec le Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de l'UNESCO et du PNUD, l'UNICEF a noté que cette possibilité était envisagée; il risquait cependant d'y avoir un écart entre le Programme et l'initiative au niveau des groupes d'âge. | UN | 40 - وفيما يتعلق بالترابط مع برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية المشترك بين مفوضية حقوق الإنسان واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ذكرت اليونيسيف أن إمكانيات الربط توجد قيد النظر؛ ومع ذلك، فقد يكون ثمة بعض التفاوت بين البرنامج والمبادرة فيما يتعلق بالفئات العمرية. |
Les entités ont par ailleurs débattu de l'utilité des programmes de stage à l'intention des peuples autochtones, en particulier le Programme de bourses pour les minorités et le Programme de bourses destinées aux autochtones mis en place par le Haut-Commissariat. | UN | وناقشت الكيانات أيضا فائدة برامج التدريب الداخلي للشعوب الأصلية، مع التركيز على برنامج الزمالات للشعوب الأصلية والأقليات في مفوضية حقوق الإنسان. |
La collaboration directe avec le Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut Commissariat aux droits de l'homme s'est poursuivie en parallèle avec le programme de l'OIT. | UN | وتَواصَل التعاون المباشر مع برنامج الزمالات للشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتوازي مع برنامج المنظمة. |
Chaque année, le Haut-Commissariat offre deux programmes de bourses à plusieurs volets linguistiques, à savoir le Programme de bourses pour les minorités, organisé en anglais et en arabe, et le Programme de bourses destinées aux autochtones, organisé en anglais, espagnol, français et russe. | UN | 56 - وفي كل عام، تنظم المفوضية برنامجين للزمالات يشملان مكونات لغوية متعددة، هما: برنامج الزمالات للأقليات الذي يجري تنفيذه باللغتين العربية والإنكليزية وبرنامج الزمالات للشعوب الأصلية الذي يجري تنفيذه باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
En août 2004, le Haut Commissariat aux droits de l'homme a procédé à une évaluation de son Programme de bourses destinées aux autochtones à l'occasion du Festival mondial de la jeunesse du Forum des cultures de Barcelone. | UN | 13 - وفي آب/أغسطس 2004، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإجراء تقييم لبرنامجها للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية بمناسبة المهرجان العالمي للشباب في منتدى برشلونة المعني بالثقافات. |
En 2007, 19 représentants autochtones ont participé au Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut-Commissariat, disponible en quatre langues (anglais, français, espagnol et russe). | UN | 58 - وفي عام 2007، شارك 19 من ممثلي الشعوب الأصلية في برنامج المفوضية للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية الذي نُظِّم بأربع لغات (الانكليزية والفرنسية والإسبانية والروسية). |
L'Instance permanente félicite le HCDH, qui s'est engagé à promouvoir les droits fondamentaux des peuples autochtones en diffusant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, en assurant une présence dans les régions et les pays, en proposant une formation pratique au personnel du système des Nations Unies et en menant son programme de bourses destinées aux autochtones. | UN | 4 - ويثني المنتدى الدائم على المفوضية لالتزامها بالنهوض بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية من خلال ترويجها لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وحضورها على المستويين الإقليمي والقطري، وتوفيرها التدريب العملي لموظفي الأمم المتحدة، وبرنامجها للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية. |
:: Le programme de bourses destinées aux autochtones (résolution 50/157 de l'Assemblée générale, annexe, par. 13); | UN | :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13). |
:: Le Programme de bourses destinées aux autochtones (résolution 50/157 de l'Assemblée générale, annexe, par. 13). | UN | :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13). |
Depuis 10 ans, elle défend la cause des peuples autochtones à l'ONU. Elle a été la première autochtone d'Australie à bénéficier du Programme de bourses destinées aux autochtones du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève en 1999. | UN | وقد شاركت السيدة ديفيس في مجال الدعوة الدولية لإثارة الاهتمام بقضايا الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة على امتداد عشر سنوات، وكانت أول امرأة أسترالية من نساء الشعوب الأصلية يقع عليها الاختيار للحصول على زمالة الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في جنيف، عام 1999. |
ii) Bourses de recherche et subventions : application du programme de bourses destinées aux autochtones (16). | UN | ' 2` الزمالات والمنح: تنفيذ برنامج منح الزمالات للسكان الأصليين (16). |