ويكيبيديا

    "de budget des missions politiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقترحة للبعثات السياسية
        
    • الميزانية للبعثات السياسية
        
    • الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية
        
    Autant que possible, le format et la présentation des projets de budget des missions politiques spéciales font écho à ceux retenus pour les opérations de maintien de la paix. UN ويعكس شكل وتقديم الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة قدر الإمكان عمليات حفظ السلام المذكورة.
    Il espère qu'il sera donné suite à cette requête dans le projet de budget des missions politiques spéciales pour 2013. UN وتتوقع اللجنة أن يُعالج هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013. المشتريات
    Le Comité consultatif demande que les informations qu'il a obtenues soient communiquées à l'Assemblée générale au moment où elle examinera les projets de budget des missions politiques spéciales pour 2014. UN وتطلب اللجنة أن تقدَّم المعلومات التي حصلت عليها إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014.
    Il attend avec intérêt les informations qui seront fournies sur les nouveaux progrès accomplis dans la conduite des essais à l'occasion de la présentation des projets de budget des missions politiques spéciales pour 2014. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات بشأن إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ المشروع التجريبي في مقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014.
    La MINUNEP ayant pris fin, les projets de budget des missions politiques spéciales pour 2011 qui figurent dans les documents A/65/328 et Add.1 à 7 et Add.1/Corr.1 et 2, Add.2/Corr.1, Add.3/Corr.1 et Add.6/Corr.1 portent sur 30 missions. UN 11 - وتغطي مقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2011 الواردة في A/65/328 و Add.1-7، تكاليف 30 من هذه البعثات، نظراً لإنهاء بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Dans sa résolution 67/246, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter à l'avenir les projets de budget des missions politiques spéciales au plus tard durant la dernière semaine d'octobre, et de proposer un plan garantissant que tous les rapports relatifs aux missions politiques spéciales seront soumis avant cette échéance. UN 48 - بموجب القرار 67/246، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام جملة أمور منها أن يقدم في المستقبل مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه الأسبوع الأخير من شهر تشرين الأول/أكتوبر، وأن يقدم خطة تكفل توافر جميع التقارير المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة في غضون الإطار الزمني المحدد.
    Au cours de son examen des projets de budget des missions politiques spéciales pour 2014, le Comité a relevé un certain nombre d'incohérences dans l'application des directives sur la nomenclature des services du Secrétariat, notamment à la MANUA. UN وتلاحظ اللجنة، في استعراضها للميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014، وجود عدد من حالات عدم الاتساق في تطبيق التوجيهات المتعلقة بالتسميات التنظيمية، كالحالات المسجلة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Dans toute la mesure du possible, le format et la présentation des propositions de budget des missions politiques spéciales sont semblables à ceux des opérations de maintien de la paix. UN وأضاف أن شكل وعرض الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة أتيا مشابهين إلى حد بعيد للمنهجية المتبعة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Il recommande de fournir des explications claires à l'Assemblée générale au moment où elle examinera le projet de budget des missions politiques spéciales pour 2013, d'autant plus que ce sont les États Membres qui statuent en dernier ressort sur la nature des missions. UN وتوصي اللجنة بتقديم تفسير واضح للجمعية العامة لدى نظرها في الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013، ولا سيما أن الدول الأعضاء هي التي تحدد طابع البعثات في نهاية المطاف.
    Les membres de la Communauté examineront les projets de budget des missions politiques spéciales compte tenu de leurs avantages spécifiques mais continuent à estimer qu'il importe de résoudre les causes profondes du problème. UN وسينظر الأعضاء في الجماعة في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة على أساس جدارتها، لكنهم لا يزالون يرون ضرورة معالجة الأسباب الكامنة وراء المشكلة.
    Le montant des projets de budget des missions politiques spéciales varie largement, allant de 690 700 dollars pour les activités de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental à 241,9 millions de dollars pour la MANUA. Répartition en pourcentage du projet de budget pour 2010 UN وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2010، اختلافا كبيرا، فتتراوح ما بين 700 690 دولار، لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية و 241.9 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Le Comité note les efforts du Secrétaire général visant à faire figurer des renseignements sur la coopération et la coordination avec d'autres entités des Nations Unies dans les projets de budget des missions politiques spéciales, mais estime qu'il faudrait rendre compte expressément des résultats donnés par la coordination, notamment des économies réalisées. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل إدراج معلومات عن التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، ترى أنه ينبغي الإبلاغ عن نتائج التنسيق بشكل صريح، وبخاصة فيما يتعلق بما يتحقق من وفورات في التكاليف نتيجة ذلك التنسيق.
    Le Comité a également été informé que les sommes nécessaires pour financer les dépenses après le 31 décembre 2009 seraient communiquées lors de la présentation du projet de budget des missions politiques spéciales pour 2010, ce dont il a pris acte. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن احتياجات الولاية بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ستقدم في سياق الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2010. وأحاطت اللجنة علما بهذا النهج.
    Le Comité note les efforts du Secrétaire général visant à faire figurer des renseignements sur la coopération et la coordination avec d'autres entités des Nations Unies dans les projets de budget des missions politiques spéciales, mais estime qu'il faudrait rendre compte expressément des résultats donnés par la coordination, notamment des économies réalisées. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل إدراج معلومات عن التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، ترى أنه ينبغي الإبلاغ عن نتائج التنسيق بشكل صريح، وبخاصة فيما يتعلق بما يتحقق من وفورات في التكاليف نتيجة ذلك التنسيق.
    Le Comité a également été informé que les sommes nécessaires pour financer les dépenses après le 31 décembre 2009 seraient communiquées lors de la présentation du projet de budget des missions politiques spéciales pour 2010. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الاحتياجات المتعلقة بالولاية بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ستقدم في سياق الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2010.
    Le montant des projets de budget des missions politiques spéciales varie largement, allant de 641 700 dollars pour le Groupe d'experts sur le Libéria à 241,5 millions de dollars pour la MANUA. UN وتتباين فرادى الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2012 تباينا واسعا، حيث تتراوح من 700 641 دولار لفريق الخبراء المعني بليبريا إلى 241.5 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Le Comité consultatif recommande que des renseignements sur les redéploiements et réaffectations proposés et l'occupation des postes concernés soient communiqués à l'Assemblée générale pour toutes les missions politiques spéciales en vue de son examen des projets de budget des missions politiques spéciales pour 2013. UN وتوصي اللجنة بتقديم معلومات عن عمليات النقل وإعادة التنسيب المقترحة، مشفوعة بمعدل شغل تلك الوظائف، في جميع البعثات السياسية الخاصة إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013.
    Mme Casar rappelle que la Commission examinera à un stade ultérieur le prochain rapport sur l'exécution du budget-programme, avec des informations détaillées sur la réévaluation des coûts : les projets de budget des missions politiques spéciales pour la première année du prochain exercice biennal; et les mesures destinées à atténuer les risques liés aux fluctuations de change et à l'inflation. UN وذكّرت بأن اللجنة ستناقش في مرحلة لاحقة تقرير أداء الميزانية المقبل، مشفوعا بمعلومات مفصلة بشأن إعادة تقدير التكاليف، ومقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة للسنة الأولى من فترة السنتين القادمة، وتخفيف مخاطر أسعار الصرف والتضخم.
    Après avoir examiné les de budget des missions politiques spéciales pour 2014, le Comité consultatif estime que la budgétisation s'est améliorée dans l'ensemble et qu'elle est ainsi plus précise en ce qui concerne les tendances actuelles et passées en matière de dépenses. UN ولدى استعراض اللجنة الاستشارية لاقتراحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014، رأت أن عملية الميزنة قد تحسنّت بوجه عام، حيث يبدو أنها أصبحت تتسم بدقة أكبر مقارنة باتجاهات الإنفاق الماضية والحالية.
    des missions politiques spéciales Comme par le passé, les projets de budget des missions politiques spéciales pour 2013 sont présentés par groupe thématique, tandis que ceux des missions importantes, à savoir la MANUA et la MANUI, font l'objet d'additifs distincts : UN 21 - كما كانت الحال في السابق، تنظَّم مقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013 في إطار مجموعات مواضيعية، بينما تقدَّم ميزانيات البعثتين الكبيرتين، وهما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في إضافات منفصلة:
    M. Mukai (Japon), rappelant que l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de sa résolution 62/238 V, a prié le Secrétaire général de présenter les projets de budget des missions politiques spéciales au plus tard dans la première semaine de novembre, dit que sa délégation comptait disposer d'un temps raisonnable pour examiner les propositions. UN 33 - السيد موكاي (اليابان): قال، في معرض إشارته إلى أن الجمعية العامة قد طلبت، في الفقرة 2 من الجزء خامسا من قرارها 62/238 إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر، إن وفد بلده كان يتوقع أن يُتاح له وقت معقول للنظر في المقترحات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد