ويكيبيديا

    "de budget institutionnel pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية المؤسسية للفترة
        
    • الميزانية المؤسسية لفترة
        
    • الميزانية المؤسسية المقترحة
        
    Projet de budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013 UN رابعا - مقترحات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    IV. Projet de budget institutionnel pour l'exercice UN رابعاً - مقترحات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    :: Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 UN :: تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 UN تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013
    L'Administrateur présente le projet de budget institutionnel pour l'exercice budgétaire à venir au Conseil d'administration, lors de la dernière année de l'exercice budgétaire. UN يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية المقترحة لفترة الميزانية التالية.
    :: Rapport du CCQAB sur le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 (UNW/2011/11) UN تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (UNW/2011/11)
    Le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 reflète le travail d'harmonisation entrepris avec le FNUAP et l'UNICEF et tient compte du suivi de sa préparation exercé par le Conseil d'administration. UN 24 - وقد أعدت الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بالتنسيق المشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وجرى في إعدادها الاستفادة من التوجيه المستمر الذي يقدمه المجلس التنفيذي.
    Plus précisément, le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 suit rigoureusement la classification des coûts approuvée par le Conseil dans sa décision 2009/22, telle que modifiée et harmonisée conformément à sa décision 2010/32. UN 25 - وعلى نحو أكثر تحديدا، تأخذ الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 على نحو كامل بتصنيفات التكاليف الموافق عليها في المقرر 2009/22، بصيغتها المنقحة والمنسقة مجددا في المقرر 2010/32.
    Dans sa décision 2010/32, le Conseil d'administration a approuvé les catégories de classification des coûts à partir desquelles le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 a été établi. UN وقد أقر المجلس التنفيذي في مقرره 2010/32 فئات تصنيف التكاليف التي تشكل الأساس المستند إليه في وضع تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    Le Comité consultatif note que, d'après le tableau récapitulatif 2 du rapport du Directeur exécutif, il est prévu, dans le projet de budget institutionnel pour 20122013, d'allouer aux postes des ressources d'un montant de 214,5 millions de dollars. UN 12 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للجدول الموجز 2 الوارد في تقرير المدير التنفيذي، خُصصت للوظائف موارد تصل إلى ما يقدر بنحو 214.5 مليون دولار في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    6. Approuve des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prend note du fait que ce projet de budget comprend un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; UN ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛
    6. Approuve des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prend note du fait que ce projet de budget comprend un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; UN ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛
    e) Approuver des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prendre note du fait que ce projet de budget inclut un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; UN (هـ) يوافق على موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014 - 2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من مصادر أخرى؛
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires sur les pôles de connaissances mentionnés dans le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 dans le contexte du recadrage de la présence régionale en Europe orientale et en Asie centrale. UN 17 - لدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن مفهوم مراكز المعرفة المذكور في مقترح الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 في سياق إعادة تنسيق التغطية الإقليمية في أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى.
    S'étant informé, le Comité consultatif a appris qu'en raison des limites de nombre de pages plus strictes récemment imposées pour les documents officiels par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le FNUAP n'avait pas été en mesure d'inclure dans son projet de budget institutionnel pour 2012-2013 des informations sur les mesures prises pour donner suite aux recommandations du Comité consultatif. UN 19 - لدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه نظرا لقيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مؤخرا بفرض قيود أكثر صرامة على عدد كلمات الوثائق الرسمية، لم يستطع الصندوق أن يدرج في تقرير الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية.
    IV. Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 Comme l'avait demandé le Conseil d'administration dans sa décision 2011/1, le projet de budget institutionnel a été établi conformément au modèle harmonisé de budgétisation axée sur les résultats et de classification des coûts retenu par le FNUAP, le PNUD et l'UNICEF. UN 51 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 1/2011، أعدت الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 على أساس التصنيف المنسق للتكاليف ومنهجيات النتائج التي أقرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Sur une base biennale, cela représenterait un montant de 32,2 millions de dollars, mais ce montant a été réduit de 11,3 millions de dollars dans le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 dans l'optique d'une diminution des frais généraux de fonctionnement d'ONU-Femmes. UN وعلى أساس فترة السنتين، يمثل هذا مبلغا قدره 32.2 مليون دولار. ويخفض مجموع الأساس هذا بمقدار 11.3 مليون دولار لتقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بحيث يعكس التخفيض في تكاليف التشغيل العامة للهيئة.
    DP/FPA/2012/1 Point 5 de l'ordre du jour provisoire - - Fonds des Nations Unies pour la population - Questions financières, budgétaires et administratives - - Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 [A A C E F R] - - 38 pages UN DP/FPA/2012/1 البند 5 من جدول الأعمال المؤقت - صندوق الأمم المتحدة للسكان - الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة - تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 [بجميع اللغات الرسمية] - 42 صفحة
    Ce qui est attendu en priorité d'ONU-Femmes, c'est qu'elle intensifie, de façon durable, son engagement au niveau national, aussi l'accent est-il mis, dans le projet de budget institutionnel pour 2012-2013, sur l'accroissement du nombre des pays où l'Entité sera en mesure d'apporter le type d'appui recommandé à l'issue de l'évaluation des moyens nécessaires sur le terrain. UN 41 - وبما أن أحد المطالب الرئيسية الموجَّهة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة يتمثل في تكثيف مشاركتها وجعلها مستدامة على المستوى القطري، فإن الميزانية المؤسسية لفترة 2012-2013 تركِّز أساسًا على زيادة عدد البلدان التي يمكنها أن تقدِّم فيها الدعم الموصَى به في تقييم القدرات الميدانية.
    Le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 (UNW/2011/11) met lui-même l'accent sur le terrain dans le cadre du plan de consolidation des ressources humaines d'ONU-Femmes, puisqu'il propose la création de 139 postes, dont 102 sur le terrain. UN 59 - ويتجسد تركيز الهيئة على العمل الميداني في إطار خطة الهيئة الخاصة بتعزيز الموارد البشرية في تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 (UNW/2011/11) التي يُقترح فيها إنشاء 139 وظيفة جديدة، منها 102 في الميدان.
    II. Projet de budget institutionnel pour 2012-2013 UN ثانيا - الميزانية المؤسسية المقترحة للفترة 2012-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد