Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010 - 2011 : Rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير من المدير التنفيذي |
Projet de budget-programme et projet de budget d'appui additionnels pour l'exercice biennal 2008-2009 : Rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008- 2009: تقرير من المدير التنفيذي |
Ce montant se compose des 98 millions de dollars déjà prévus par le Secrétaire général dans son projet de budget-programme et des 154 millions de dollars de réductions supplémentaires demandées par les États Membres. | UN | ويضم هذا المبلغ ٩٨ مليون دولار نص عليها اﻷمين العام فعلا في ميزانيته البرنامجية المقترحة و ١٥٤ مليون دولار من التخفيضات التكميلية التي طلبتها الدول اﻷعضاء. |
Il a également recommandé que le montant correspondant soit inscrit au projet de budget-programme et soit dûment motivé, en précisant qu’il faudrait ensuite pourvoir aux besoins supplémentaires conformément à la résolution 41/213 de l’Assemblée générale. | UN | وأوصت أيضا اللجنة الاستشارية بتخصيص هذه المبالغ في الميزانية البرنامجية المقترحة وتوضيحها وتبريرها؛ ومعاملة الاحتياجات اﻹضافية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
36. Le Comité a pris note de la nouvelle présentation du projet de budget-programme et a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'encourager les directeurs de programme à poursuivre leurs efforts pour améliorer cette présentation, conformément à sa résolution 55/231 et des autres résolutions pertinentes. | UN | 36 - لاحظت اللجنة العرض الجديد الذي قُدمت فيه الميزانية البرنامجية المقترحة وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين هذا العرض وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231 والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 25/13 الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Décision 25/13 : Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | مقرر 25/13: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 25/13 الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Décision 25/13 : Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | المقرر 25/13: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 : rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير المدير التنفيذي |
Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009 |
Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009 |
II. Projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ثانياً - الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج للفترة 2008 - 2009 |
Même si les efforts déployés pour donner aux ressources plus d’efficacité sont de nature continue, le lieu de faire état des résultats de ces efforts, de l’avis du Comité consultatif, devrait être le projet de budget-programme et les rapports sur l’exécution du budget-programme, qui offrent la possibilité d’explications et de justifications détaillées, avec l’indication des éventuelles répercussions sur les activités prescrites. | UN | وعلى الرغم من أن الجهد الرامي إلى استخدام الموارد بمزيد من الكفاءة جهد مستمر، ترى اللجنة الاستشارية أن الموضع الذي تبين فيه نتائج تلك الجهود ينبغي أن يكون في الميزانية البرنامجية المقترحة و/أو في تقارير اﻷداء حيث يمكن تفسيرها وتعليلها بالتفصيل مع بيان بأي تأثير على اﻷنشطة المأذون بها. |
Il a également recommandé que le montant correspondant soit inscrit au projet de budget-programme et soit dûment motivé, en précisant qu’il faudrait ensuite pourvoir aux besoins supplémentaires conformément à la résolution 41/213 de l’Assemblée générale. | UN | وأوصت أيضا اللجنة الاستشارية بتخصيص هذه المبالغ في الميزانية البرنامجية المقترحة وتوضيحها وتبريرها؛ ومعاملة الاحتياجات اﻹضافية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
36. Le Comité a pris note de la nouvelle présentation du projet de budget-programme et a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'encourager les directeurs de programme à poursuivre leurs efforts pour améliorer cette présentation, conformément à sa résolution 55/231 et des autres résolutions pertinentes. | UN | 36 - لاحظت اللجنة العرض الجديد الذي قُدمت فيه الميزانية البرنامجية المقترحة وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين هذا العرض وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231 والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
Le Comité recommande que des renseignements détaillés soient fournis sur ce sujet et sur d'autres questions connexes dans le cadre des procédures normales de présentation des rapports, c'est-à-dire dans les rapports relatifs au projet de budget-programme et à l'exécution du budget. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم معلومات شاملة عن هذه المسألة وغيرها من المسائل ذات الصلة في إطار إجراءات الإبلاغ المعتادة، أي في الميزانية البرنامجية وتقارير الأداء. |
10. Décide en outre de conserver la présentation actuelle du projet de budget-programme, et de maintenir le niveau de détail de l'information y figurant ; | UN | 10 - تقرر كذلك أن تبقي على الشكل الحالي للميزانية البرنامجية المقترحة وأن تحافظ على مستوى المعلومات الواردة فيها؛ |
Le budget de la Commission, présenté au chapitre 18 du projet de budget-programme et approuvé par le Comité consultatif, tient compte des priorités des membres de la Commission et mérite l'appui de la Cinquième Commission. | UN | وتعبر ميزانية اللجنة، الواردة في المادة 18 من الميزانية البرنامجية المقترحة والتي أقرتها اللجنة الاستشارية، عن أولويات أعضاء اللجنة، وهي تستحق تأييد اللجنة الخامسة. |
i) Préparer des projets de budget-programme et des prévisions révisées de dépenses et états des incidences sur le budget-programme connexes; | UN | ' ١ ' إعداد الميزانيات البرنامجية المقترحة وما يتصل بها من تقديرات منقحة وبيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية؛ |