Il fallait appliquer le programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte et y consacrer des ressources suffisantes. | UN | ثم إن برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والتصدي يتعين تنفيذه وتزويده بالموارد الكافية. |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة. |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة. |
c) Rapport final et résolution du Comité du patrimoine culturel, accompagné du projet de convention de Buenos Aires sur la protection du patrimoine culturel sous-marin (adressé à l'UNESCO, pour examen par le Conseil exécutif); | UN | )ج( التقرير الختامي للجنة المعنية بقانون التراث الثقافي وقرار اللجنة مشفوعين باتفاقية بوينس أيرس بشأن حماية التراث الثقافي تحت الماء )موجهان إلى اليونسكو للنظر من قبل المجلس التنفيذي(؛ |
Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة |
Tous les ateliers, y compris ceux prévus dans le programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte; | UN | :: جميع حلقات العمل، بما في ذلك تلك المتوقع عقدها في إطار برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة؛ |
Le troisième élément est la mise en œuvre du Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et d'intervention. | UN | والعنصر الثالث هو تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن التكيف وتدابير الاستجابة. |
La Déclaration de Buenos Aires sur la prévention et la répression de la criminalité transnationale, 1995; | UN | * إعلان بوينس آيرس بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، 1995؛ |
Au niveau régional, notre ferme volonté de respecter les accords du Sommet mondial a conduit à la Réunion au sommet du Groupe de Rio à Buenos Aires, qui elle-même a abouti à la Déclaration de Buenos Aires sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، لقد أدى التزامنا بتنفيذ اتفاقات مؤتمر القمة العالمي الى عقد مؤتمر قمة لمجموعة ريو في بوينس آيرس، صدر عنه إعلان بوينس آيرس بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمة الاجتماعية. |
Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte 2 | UN | 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة 2 |
Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة |
Dans le projet de résolution V sur l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, le Conseil prendrait note de la Déclaration de Buenos Aires sur la prévention du crime et la répression de la criminalité transnationale organisée. | UN | وفي مشروع القرار الخامس، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، يوصي بأن يحيط المجلس علما باعلان بوينس آيرس بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
A. Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) 134−137 29 | UN | ألف - تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) 134-137 34 |
a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10); | UN | (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)؛ |
Point 14 a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) | UN | البند 14(أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) |
a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10); | UN | (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)؛ |
a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) | UN | (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) |
a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10); | UN | (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)؛ |
3. À la suite du Sommet, le Gouvernement argentin a convoqué en mai 1995 le Groupe de Rio (Argentine, Bolivie, Brésil, Colombie, Chili, Costa Rica, Équateur, Mexique, Panama, Paraguay, Pérou, Uruguay et Venezuela), qui a adopté la Déclaration de Buenos Aires sur le suivi du Sommet. | UN | ٣ - عقب انعقاد مؤتمر القمة، عقدت حكومة اﻷرجنتين اجتماعا لمجموعة ريو )اﻷرجنتين، إكوادور، أوروغواي، باراغواي، البرازيل، بنما، بوليفيا، بيرو، شيلي، فنزويلا، كوستاريكا، كولومبيا، المكسيك( في أيار/مايو ٥٩٩١، اعتمد فيه إعلان بوينس أيرس بشأن متابعة مؤتمر القمة. |
Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة |