ويكيبيديا

    "de bureau de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكتبية
        
    • بها مكاتب
        
    • المكاتب من
        
    • المكاتب لبعثة
        
    Nombre de scanneurs Le nombre d'ordinateurs de bureau, de serveurs et d'imprimantes est plus élevé que prévu. UN يُعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمركزية والطابعات إلى إنشاء عدد كبير من المواقع الجديدة في المناطق النائية
    De plus, cet élément de programme administrera la réception, le stockage, la distribution et l'entretien du matériel de bureau, de la papeterie et de l'ameublement. UN كما سيقوم المكوّن البرنامجي بإدارة تسلُّم وتخزين وتوزيع وصيانة المعدات المكتبية ولوازم القرطاسية والأثاث.
    Achat de matériel consomptible, y compris des fournitures de bureau, de l'encre pour imprimante et des articles de papeterie. UN توريد المعدات المستهلكة، بما في ذلك اللوازم المكتبية والأحبار والأدوات المكتبية.
    Avant tout, une solide volonté de tous les organismes qui ont des activités opérationnelles de développement de pratiquer une collaboration à l'échelle du système et de favoriser la participation effective de tous, y compris des entités qui n'ont pas de bureau de pays, sont les conditions essentielles de progrès. UN وفوق ذلك يُعد الالتزام الأقوى من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالتآزر على صعيد المنظومة، ومشاركة الجميع بصورة فعالة، بما في ذلك الكيانات التي لا توجد بها مكاتب قطرية، من متطلبات التقدم الرئيسية.
    Le requérant demande également à être indemnisé pour les dépenses supportées lorsqu'il a fait revenir son personnel et le matériel de bureau de Doubaï au Koweït en 1992 et 1994 et pour les frais occasionnés par des réunions supplémentaires du conseil d'administration, rendues nécessaires par cette situation extraordinaire. UN وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً تعويضاً عن تكاليف إعادة الموظفين ومعدات المكاتب من دبي إلى الكويت في عامـي 1992 و1994 وتكاليف عقد اجتماعات إضافية لمجلس الإدارة اقتضتها هذه الحالة الاستثنائية.
    Le Centre international de calcul (CIC) et l'UNOPS ont bénéficié de services dans les domaines de l'informatique de bureau, de la téléphonie par Internet et des réseaux informatiques. UN وتلقى المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية إلى جانب خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    Le Centre international de calcul et l'UNOPS ont bénéficié de services dans les domaines de l'informatique de bureau, de la téléphonie par Internet et des réseaux informatiques. UN وتلقى المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية إلى جانب خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    Ces besoins sont très divers, allant du matériel de bureau de base aux systèmes de communication et à d'autres formes de soutien logistique. UN والاحتياجات شديدة التنوع في هذا المجال، وتشمل المعدﱠات المكتبية اﻷساسية، وأجهزة الاتصالات، وسائر أشكال الدعم اللوجستي.
    Dans le bureau régional de Stockholm, ainsi que dans les bureaux aux Pays-Bas et au Portugal, les dépenses ont été faites au titre des salaires et frais connexes, ainsi que du remplacement du matériel de bureau de base et de l'ancien mobilier. UN وفي المكتب الاقليمي في ستكهولم والمكاتب القائمة في هولندا والبرتغال، كانت النفقات المتكبدة متصلة بالمرتبات والتكاليف ذات الصلة، وباستبدال المعدات المكتبية اﻷساسية واﻷثاث القديم.
    L'augmentation de 328 400 dollars s'explique essentiellement par le remplacement de vieux ordinateurs personnels et de vieilles imprimantes d'ordinateur personnel et de réseau, opéré dans le cadre du programme d'informatisation du matériel de bureau de la CEA. UN وتعزى الزيادة البالغة 400 328 دولار بشكل رئيسي إلى الحاجة إلى استبدال الحواسيب المكتبية القديمة والطابعات المكتبية والشبكية القديمة في إطار برنامج مكننة المكاتب للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    27B.29 Le montant prévu (24 600 dollars), qui correspond au maintien des programmes, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau de l’ensemble du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ٢٧ باء - ٢٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٢٤ دولار، على مستوى المواصلة، بتكاليف اللوازم المكتبية للمكتب بأكمله.
    17.121 Un montant de 530 800 dollars est demandé pour l’achat de fournitures et accessoires de bureau, de fournitures de reproduction, de livres et fournitures de bibliothèque. UN ٧١-١٢١ يُطلب مبلغ تقديره ٠٠٨ ٠٣٥ دولار للوازم والمواد المكتبية ولوازم الاستنساخ الداخلي وكتب المكتبة ولوازمها.
    27B.14 Le montant prévu (24 600 dollars), qui correspond au maintien des programmes, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau de l’ensemble du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ٧٢ باء - ٤١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٤٢ دولار، على مستوى المواصلة، بتكاليف اللوازم المكتبية للمكتب بأكمله.
    27B.14 Le montant prévu (24 600 dollars), qui correspond au maintien des programmes, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau de l’ensemble du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ٢٧ باء - ١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٢٤ دولار، على مستوى المواصلة، بتكاليف اللوازم المكتبية للمكتب بأكمله.
    Par ailleurs, les magistrats sont le plus souvent dépourvus de bureau, de machines à écrire et des ouvrages de base nécessaires à leur fonction, comme la Constitution ou les Codes civil et pénal. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجد القضاة أنفسهم في أغلب اﻷحيان، محرومين من المكاتب واﻷدوات المكتبية والمراجع اﻷساسية اللازمة لعملهم مثل الدستور أو القانونين المدني والجنائي.
    Les femmes de plus de 30 ans ont de temps en temps assisté à des stages aux techniques de bureau de la machine à écrire, de l'ordinateur, du secrétariat et à la vente de détails. UN والنساء اللاتي تزيد أعمارهن عن 30 عاما يلتحقن من آن إلى آخر بدورات دراسية في المهارات المكتبية والطباعة والحاسوب ومكاتب الاستقبال وتجارة التجزئة.
    a) Les pays les moins avancés recevront au minimum entre 70 % et 80 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (أ) لأقل البلدان نمواً، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 70 و 80 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    b) Les pays à faible revenu recevront au minimum entre 55 % et 65 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (ب) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    La Directrice générale a indiqué que le moral du personnel était une priorité absolue de l'organisation et qu'elle avait donné instruction aux chefs de bureau de faire une place de choix à la question dans leurs programmes. UN 143- وأكدت أن الحالة المعنوية للموظفين تعتبر أولوية رئيسية للمنظمة، ووجهت رؤساء المكاتب من أجل الإبقاء على المسألة على رأس جداول أعمالهم.
    La Directrice générale a indiqué que le moral du personnel était une priorité absolue de l'organisation et qu'elle avait donné instruction aux chefs de bureau de faire une place de choix à la question dans leurs programmes. UN 143- وأكدت أن الحالة المعنوية للموظفين تعتبر أولوية رئيسية للمنظمة، ووجهت رؤساء المكاتب من أجل الإبقاء على المسألة على رأس جداول أعمالهم.
    Répartition du matériel de bureau de la MINUAR par affectation 96 UN توزيع معدات المكاتب لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب الموقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد