Réalisation 1.1.4 : Examen des lacunes dans les connaissances identifiées au cours de chaque évaluation thématique, y compris pendant la phase de cadrage | UN | استعراض الثغرات في المعارف المستبانة أثناء كل تقييم مواضيعي، بما في ذلك تلك المستبانة في مرحلة تحديد النطاق |
Projet de diagramme pour une étude de cadrage de la Plateforme | UN | التذييل: جدول محتمل لسير عملية تحديد النطاق في المنبر |
Les suggestions pourraient alors constituer un document de cadrage ou lui être jointes, document qui serait examiné et adopté par la Plénière. | UN | وستشكل المقترحات بعد ذلك جزءاً من وثيقة تحديد النطاق أو الوثائق المصاحبة لها، والتي سيستعرضها الاجتماع العام ويعتمدها. |
L'étude de cadrage initiale est fondée pour partie sur les éléments d'information fournis à titre préliminaire. | UN | وتستند العملية الأولية لتحديد النطاق في جزء منها على المواد السابقة لتحديد النطاق. |
Ils sont déjà évoqués dans les projets de rapport de cadrage pour les évaluations régionales. | UN | كما أن مشاريع تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية تعكس بالفعل هذه المواضيع. |
Note de cadrage pour l'atelier sur les meilleures pratiques et les besoins des communautés locales et autochtones | UN | ورقة تحديد النطاق لحلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات واحتياجات المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية |
Document de cadrage pour la réunion, devant être étayé par les résultats des travaux du Groupe de travail sur les pertes et préjudices | UN | ورقة تحديد النطاق للاجتماع، تُسترشد في إعدادها نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار |
Ces estimations sont constamment révisées tout au long du processus de cadrage; | UN | وتخضع هذه التقديرات للاستعراض باستمرار خلال عملية تحديد النطاق. |
Établir une note de cadrage et un document de synthèse pour un atelier sur les moyens de mise en œuvre | UN | إعداد ورقة تحديد النطاق وورقة توليفية لحلقة عمل بشأن وسائل التنفيذ |
Il existe trois types d'études de cadrage, de complexité variable. | UN | وهناك ثلاثة أنواع لعملية تحديد النطاق تتفاوت من حيث درجة تعقيدها. |
Diagramme pour une éventuelle étude de cadrage de la Plateforme | UN | التذييل: جدول محتمل لسير عملية تحديد النطاق في المنبر |
Étude de cadrage initiale pour l'évaluation thématique accélérée de la pollinisation et des pollinisateurs associés à la production alimentaire | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي السريع المسار لعملية التلقيح والملقحات المرتبطة بإنتاج الأغذية |
On trouvera dans la présente note l'étude de cadrage initiale pour l'évaluation thématique accélérée convenue de la pollinisation et de la production alimentaire. | UN | وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي السريع المسار الذي تم الاتفاق عليه بشأن التلقيح وإنتاج الأغذية. |
Étude de cadrage initiale pour l'évaluation accélérée des scénarios et modèles appliqués à la biodiversité et aux services écosystémiques | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم السريع المسار لسيناريوهات ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية |
Il existe trois types d'études de cadrage, de complexité variable. | UN | وهناك ثلاثة أنواع لعملية تحديد النطاق تتفاوت من حيث درجة تعقيدها. |
13. Après approbation par la Plénière, une étude de cadrage à part entière peut être réalisée. | UN | 13 - تجرى عملية تحديد النطاق الكاملة عند الموافقة عليها من الاجتماع العام. |
L'étude de cadrage initiale est fondée pour partie sur les éléments d'information fournis à titre préliminaire. | UN | وتستند العملية الأولية لتحديد النطاق في جزء منها على المواد السابقة لتحديد النطاق. |
En outre, un document de cadrage général a été élaboré pour proposer un cadre commun à toutes les évaluations régionales. | UN | إضافةً إلى ذلك، وُضِعت وثيقة شاملة لتحديد النطاق تحدد إطاراً عاماً لجميع التقييمات الإقليمية. |
Le rapport de cadrage générique pourra être utilisé par les sous-régions, voire par les pays, comme base pour l'élaboration de documents de cadrage spécifiques. | UN | وسيزود تقرير تحديد النطاق العام الأقاليم الفرعية بل والبلدان بأساس لوضع وثائق محددة معينة لتحديد النطاق. |
Cette activité comprend l'élaboration d'un document de cadrage et d'un rapport de synthèse pour l'atelier en question. | UN | ويشمل ذلك إعداد ورقة تحديد نطاق وورقة توليفية لحلقة العمل تلك. |
La documentation préalable à l'étude de cadrage est généralement celle fournie à titre préliminaire par l'organisme présentant la demande initiale d'évaluation; | UN | (أ) مادة ما قبل تحديد النطاق وهي مادة التحديد الأولي للنطاق وتقدمها عادةً الهيئة المقدمة لطلب الأصلي للتقييم؛ |
Le Comité de l'adaptation est convenu en outre d'établir une note de cadrage au premier trimestre de 2014 et d'organiser l'atelier au cours du troisième trimestre 2014, en vue de formuler des recommandations et des orientations pour examen par la Conférence des Parties, s'il y a lieu et en fonction des besoins. | UN | واتفقت لجنة التكيف أيضا على إعداد ورقة استكشافية في الربع الأول من عام 2014، وتنظيم حلقة عمل في الربع الثالث من عام 2014 بهدف تحديد توصيات وإرشادات لينظر فيها مؤتمر الأطراف على النحو المناسب واللازم. |
c) La Plénière examine l'étude de cadrage initiale et décide d'approuver ou de rejeter la réalisation d'une étude de cadrage détaillée de l'évaluation proposée; | UN | (ج) يستعرض الاجتماع العام النطاق المحدد بشكل أولي ويقرر الموافقة على إجراء تحديد تفصيلي لنطاق التقييم المقترح أو يرفض إجراء ذلك التحديد؛ |
Missions de cadrage, conseils, consultation | UN | البعثة الاستطلاعية أو المشورة أو التشاور |
Engagement du Mécanisme mondial à l'échelon du pays défini par l'élaboration de notes de cadrage conformément aux modalités d'intervention du Mécanisme mondial dans les pays | UN | تحديد شكل عمليات الآلية العالمية في الأقطار بإعداد مذكرات لمسح الحالة القطرية وفقاً للطرائق التي تتبعها الآلية العالمية لتنفيذ عملياتها في الأقطار |
À partir de l'éventail des questions identifiées, le Bureau et le Groupe ont établi les domaines prioritaires ci-après aux fins d'une évaluation thématique, au sujet desquels des documents initiaux de cadrage sont disponibles : | UN | ومن بين مجموعة القضايا التي تم تحديدها، قام المكتب والفريق بتحديد المجالات التالية ذات الأولوية للتقييم المواضيعي، والتي تتوفر بشأنها وثائق دراسات نطاقية أولية: |
Il est demandé aux gouvernements et aux autres parties prenantes, ainsi qu'aux membres du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau de désigner des candidats pour participer à cet atelier de cadrage, et les participants sont choisis par le Groupe d'experts. | UN | ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم. |
Le rapport de cadrage détaillé est transmis aux membres de la Plateforme et autres parties prenantes qui ont deux semaines, au cours de la deuxième moitié d'avril 2014, pour l'examiner et formuler des observations. | UN | يُرسَل تقرير تحديد النطاق بشكل مفصّل إلى أعضاء المنبر وإلى آخرين من أصحاب المصلحة لاستعراض التقرير وإبداء التعليقات لمدة أسبوعين في النصف الثاني من نيسان/أبريل 2014. |
Les réunions de cadrage seront présidées par des membres du Groupe tandis que les groupes d'experts chargés de préparer les évaluations seront présidés par les coprésidents en charge des rapports d'évaluation, avec le concours des auteurs coordonnateurs principaux, des auteurs principaux et des éditeurs-réviseurs. | UN | وسيرأس اجتماعات دراسة النطاق أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات في حين يترأس أفرقة الخبراء المختصة بإعداد التقييمات الرؤساء المشاركون لتقارير التقييم، وتضم المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والكُتاب ومحرري الاستعراضات. |