ويكيبيديا

    "de cadres directifs pour les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أطر سياسات
        
    • أطر لسياسات
        
    IV. Élaboration de cadres directifs pour les activités de plaidoyer portant sur des questions thématiques 16−28 7 UN رابعاً - إعداد أطر سياسات الدعوة المتعلقة بالقضايا المواضيعية 16-28 8
    5. Le chapitre IV présente les progrès réalisés dans l'élaboration des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer mentionnés aux paragraphes 4 à 8 de la décision 8/COP.9. UN 5- ويعرض الفصل الرابع التقدم المحرز في إعداد مشاريع أطر سياسات الدعوة المنصوص عليها في الفقرات 4-8 من المقرر 8/م أ-9.
    IV. Élaboration de cadres directifs pour les activités de plaidoyer portant sur des questions thématiques UN رابعاً - إعداد أطر سياسات الدعوة المتعلقة بالقضايا المواضيعية
    7. Prie en outre le Secrétaire exécutif, lors de la mise au point de cadres directifs pour les activités de plaidoyer, de tenir de larges consultations avec les Parties et de maintenir la concordance avec le programme de travail du secrétariat pour 2010-2011 en ce qui concerne la mise en œuvre de la Stratégie; UN 7- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يجري، في إطار وضع أطر سياسات الدعوة، مشاورات واسعة مع الأطراف وأن يحرص على اتساق هذه الأطر مع برنامج عمل الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية؛
    Elle prie aussi le secrétariat d'élaborer, dans le cadre des préparatifs de la dixième session de la Conférence des Parties, des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer sur des questions ayant trait à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse. UN كما أنه يطلب إلى الأمانة أن تعد، من أجل التحضير للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، مشاريع أطر لسياسات الدعوة بشأن القضايا المواضيعية ذات الصلة بالتصحر/تردّي الأراضي والجفاف.
    25. Les Parties ayant demandé de consulter largement les Parties lors de la mise au point de cadres directifs pour les activités de plaidoyer, le secrétariat a mené plusieurs consultations avec les Parties et les autres principales parties prenantes. UN 25- واستجابةً لطلب الأطراف بأن تتشاور الأمانة على نطاق واسع مع الأطراف في إعداد أطر سياسات الدعوة، أجرت الأمانة عدة مشاورات مع الأطراف ومع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين.
    Projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer UN مشاريع أطر سياسات الدعوة
    Projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer UN مشروع أطر سياسات الدعوة
    d) De collaborer étroitement avec les autres institutions compétentes lors de l'élaboration des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer; UN (د) يتعاون بصورة وثيقة مع المؤسسات المعنية الأخرى عند إعداد مشاريع أطر سياسات الدعوة؛
    Dans le paragraphe 7 de la même décision, la Conférence a en outre prié le Secrétaire exécutif, lors de la mise au point de cadres directifs pour les activités de plaidoyer, de tenir de larges consultations avec les Parties et de maintenir la concordance avec le programme de travail du secrétariat en ce qui concernait la mise en œuvre de la Stratégie. UN وفي الفقرة 7 من نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يُجري، في سياق وضع أطر سياسات الدعوة، مشاورات واسعة مع الأطراف وأن يحرص على اتساق هذه الأطر مع برنامج عمل الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية.
    18. Les projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer ont été élaborés en prévision de la dixième session de la Conférence des Parties en concertation avec les Parties dans le but d'informer les pays touchés et les principales autres parties prenantes sur les processus qui peuvent s'avérer utiles dans la mise en œuvre de la Stratégie. UN 18- وقد أعدت مشاريع أطر سياسات الدعوة من أجل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بالتشاور مع الأطراف، بغرض إطلاع البلدان وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين على العمليات التي قد تكون مفيدة في تنفيذ الاستراتيجية.
    19. Les projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer établis en vue de la dixième session de la Conférence des Parties devraient en principe faciliter l'interaction entre le secrétariat et les Parties et renforcer également l'appui que le secrétariat leur fournit en incitant les décideurs politiques des Parties à élaborer de nouvelles politiques au niveau national ou à actualiser les politiques existantes. UN 19- وتتوخى مشاريع أطر سياسات الدعوة التي أُعدت من أجل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف تيسير التفاعل بين الأمانة والأطراف وتعزيز الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الأطراف أيضاً عن طريق الدعوة إلى أن يعد واضعو السياسات في الأطراف سياسات جديدة على المستوى القطري و/أو أن يحدّثوا سياساتهم.
    20. Les premières questions thématiques retenues en vue de l'élaboration des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer en 2010 et 2011 font partie des problèmes actuels et pressants se posant au niveau mondial, notamment la sécurité alimentaire, les changements climatiques et la prise en compte de la parité hommes-femmes. UN 20- وقد جرى تحديد القضايا المواضيعية الأولى المختارة لإعداد مشاريع أطر سياسات الدعوة في الفترة 2010-2011 من بين القضايا العالمية الحالية والملحة التي تشمل قضايا الأمن الغذائي، وتغير المناخ، وتعميم المنظور الجنساني.
    d) Examiner les projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer et les recommandations qu'ils contiennent, tels qu'ils figurent dans les documents ICCD/CRIC(10)/19, ICCD/CRIC(10)/20 et ICCD/CRIC(10)/21, et donner des indications en vue de leur application; UN (د) ينظر في مشاريع أطر سياسات الدعوة وتوصياتها كما هي معروضة في الوثائق ICCD/CRIC(10)/19، وICCD/CRIC(10)/20 وICCD/CRIC(10)/21، ويقدم توجيهات بشأن تطبيقها اللاحق؛
    f) Convenir d'une liste de questions thématiques qui pourraient ultérieurement faire l'objet de cadres directifs pour les activités de plaidoyer et proposer un calendrier pour leur élaboration durant la période couverte par la Stratégie (2008-2018), comme indiqué à l'annexe III du présent document; UN (و) يوافق على مجموعة من القضايا لكي تعَد بشأنها أطر سياسات الدعوة اللاحقة، ويقترح جدولاً زمنياً لإعدادها في حدود الإطار الزمني للاستراتيجية (2008-2018) على النحو المبين في المرفق الثالث بهذه الوثيقة؛
    17. En 2010 et 2011, le secrétariat a élaboré, à la faveur d'un processus consultatif, des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer concernant les changements climatiques (ICCD/CRIC(10)/19), la parité hommes-femmes (ICCD/CRIC(10)/20) et la sécurité alimentaire (ICCD/CRIC(10)/21), et les a intégrés dans la stratégie commune de mobilisation de fonds de la Convention. UN 17- وفي خلال الفترة 2010-2011، أعدت الأمانة، من خلال عملية تشاورية، مشاريع أطر سياسات الدعوة في مجالات تغير المناخ (ICCD/CRIC(10)/19)، ونوع الجنس (ICCD/CRIC(10)/20) والأمن الغذائي (ICCD/CRIC(10)/21)، وأدمجتها في استراتيجية جمع الأموال المشتركة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    32. Durant la période 2010-2011, le secrétariat a élaboré des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer sur les changements climatiques (ICCD/CRIC(10)/19), la parité hommes-femmes (ICCD/CRIC(10)/20) et la sécurité alimentaire (ICCD/CRIC(10)/21) dans le cadre d'un processus consultatif et les a intégrés dans la stratégie commune de mobilisation de fonds de la Convention. UN 32- وفي خلال الفترة 2010-2011، أعدت الأمانة مشاريع أطر سياسات الدعوة في مجالات تغير المناخ (ICCD/CRIC(10)/19)، ونوع الجنس (ICCD/CRIC(10)/20) والأمن الغذائي (ICCD/CRIC(10)/21) عن طريق عملية تشاورية، وأدمجتها في استراتيجية جمع الأموال المشتركة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    b) Projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer; UN (ب) مشروع أطر سياسات الدعوة؛
    b) Projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer UN (ب) مشروع أطر سياسات الدعوة
    Accueillant favorablement la proposition d'approche et de processus normalisés pour l'élaboration future de cadres directifs pour les activités de plaidoyer et le cadre directif pour les activités de plaidoyer concernant la question thématique de la sécheresse, notamment la rareté de l'eau, tels qu'ils figurent dans les documents ICCD/CRIC(11)/16 et ICCD/CRIC(11)/17, UN وإذ يرحب بالنهج والعملية المعياريين المقترحين لصوغ أطر سياسات الدعوة في المستقبل، وبإطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شُح المياه، على النحو الوارد في الوثيقتين ICCD/CRIC(11)/16 وICCD/CRIC(11)/17،
    Dans cette décision, elle demande aussi au secrétariat d'élaborer, dans le cadre des préparatifs de la dixième session de la Conférence des Parties, des projets de cadres directifs pour les activités de plaidoyer sur des questions ayant trait à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse (DDTS). UN وطلب هذا المقرر نفسه إلى الأمانة أن تعد، من أجل التحضير للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع أطر لسياسات الدعوة بشأن المسائل المواضيعية ذات الصلة بمكافحة التصحر/تردّي الأراضي والجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد