Selon des informations publiées par l'OTAN, des projectiles de calibre 30 mm contenant chacun 273 grammes d'uranium appauvri, ont été employés. | UN | وحسب المعلومات الصادرة عن الحلف، استُخدمت قذائف من عيار 30 مليمتر تحوي كل واحدة منها 273 غراما من اليورانيوم المستنفد. |
Je sais que tu as une carabine de calibre 30. | Open Subtitles | اعلم ان لديك بندقية عيار.30 .. أنا.. فقط |
Quelqu'un avec un Snake Slayer et une balle de calibre .30 dans le corps. | Open Subtitles | شخص ما مع مسدس الثعبان القاتل و قذيفة عيار 30 بداخله |
L'équipe scientifique a retrouvé des balles de calibre 12 aux 3 magasins de vins. | Open Subtitles | أدلة التكنولوجيا إستعادة سبيكه من عيار 12 من متاجر الخمور الثلاثه |
Où nous nous sommes quittés avant d'être brutalement interrompus par une balle de calibre 22. | Open Subtitles | حيث توقفنا قبل أن يتم مقاطعتنا بكل وقاحة بواسطة رصاصة عيار 22 |
Selon d'autres déclarations, Avila a remis une arme de calibre 9 mm. | UN | تدل اﻹفادات اﻷخرى على أن أفيلا سلم سلاحا من عيار ٩ ملليمترات. |
1 473 bombes d'aviation à ypérite de calibre 250 et 500 partiellement remplies et polymérisées | UN | ٤٧٣ ١ قنبلة جوية لعامل الخردل عيار ٢٥٠ رطلا و ٥٠٠ رطل، مملوءة جزئيا وتعرضت للتبلمر |
Avant de tomber sous les balles, Vicente fit usage de son pistolet de calibre 32 sans toutefois blesser ses agresseurs. | UN | ولقد استخدم فيسنته قبل أن يسقط صريعا مسدسا من عيار ٣٢ دون أن يصيب المعتدين. |
Fusil modèle 870 de calibre 12 mm | UN | بندقية مكافحة الشغب نموذج 870 عيار 12 ملم |
L'Iraq a acheté des composants pour des canons de calibre 350 mm et 1 000 mm. | UN | وقام العراق بشراء مكونات لمدافع عيار ٣٥٠ مم و ١ ٠٠٠ مم. |
En outre, ils ne peuvent incinérer que des munitions de calibre 0,5, des substances pyrotechniques et des matériaux d'emballage. Neutralisation chimique | UN | ولا تستطيع هذه الأفران إلا حرق ذخائر الأسلحة الصغيرة إلى حد عيار 0.50، والصواريخ النارية، ومواد الحشو. |
Il y avait aussi huit autres individus armés de pistoletsmitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38. | UN | وكان هناك أيضا ثمانية أشخاص آخرين مسلحين بمسدسات رشاشة من طراز أوزي، وبندقية من عيار 12، ومسدس من عيار 38. |
Mitrailleuse Browning QCB de calibre 0,50, modèle LU, de conception particulière | UN | مدفع رشاش QCB Browning من عيار 50، تصميم خاص |
Mortier M75 usagé de calibre 122 mm provenant des stocks de l'armée serbe | UN | مدافع هاون مستخدمة طراز M75 عيار 122 ملم من المخزونات العسكرية لصربيا |
200 pistolets Browning de calibre 0,22 " | UN | 200 مسدس عيار 0.22 بوصة طراز طراز براوننغ |
Conformément aux nouvelles directives établies par les forces armées, toutes les balles de calibre 20 millimètres et au-delà recevront un numéro de série. | UN | ووفق المبادئ التوجيهية الجديدة من القوات المسلحة، سيجري تسلسل جميع الذخائر من عيار 20 ملم وأعلى. |
Mortier M91 KUTINA de calibre 60 mm | UN | قاذفة قنابل يدوية متعددة الطلقات عيار 40 ملم |
Des cartouches vides de fusil automatique de calibre 7,65 millimètres ont été retrouvées sur la scène du crime. | UN | كما عثر في مكان الحادث على أعيرة فارغة لبندقية آلية عيار 7.65. |
Il a pris une balle de calibre 38 dans la jambe. | Open Subtitles | أطلق عليه النار في الساق. رصاصة وحيدة من عيار 0.38. |
D'autres n'ont pas été déployés avec les armes de calibre supérieur autorisées. | UN | ولم تقم وحدات أخرى بنشر الأسلحة المأذون بها من العيار الكبير. |
vii) Mortiers de calibre inférieur à 100 mm. | UN | `٧` الهاونات التي يقل عيارها عن ١٠٠ ملليمتر. |
Ce serait une aiguille de calibre 18. Beaucoup trop large pour une seringue standard. | Open Subtitles | ستكون إبرة بعيار 18، أكبر بكثير من حقنة عادية. |