f) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa h) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (و) ترد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للحد الأقصى لاستحقاقات الشحن المنصوص عليها في هذه القاعدة، باستثناء الشحنات المنصوص عليها في الفقرة (ح) `1 ' أدناه، حيث لا ترد للموظف سوى تكاليف النقل بالعربات. |
f) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa h) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | )و( ترد التكاليف العادية للحزم والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ للشحنات التي يغطيها الحد اﻷقصى للمستحقات المحددة بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الواردة ضمن الفقرة الفرعية )ح( ' ١ ' أدناه التي لا يسدد لها سوى تكلفة النقل بالعربات. |
f) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa h) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (و) ترد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للحد الأقصى لاستحقاقات الشحن المنصوص عليها في هذه القاعدة، باستثناء الشحنات المنصوص عليها في الفقرة (ح) ’1‘ أدناه، حيث لا ترد للموظف سوى تكاليف النقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa g) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | )هـ( تُرد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والصناديق والتعبئة والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات التي تجري بمقتضى الفقرة )ز( ' 1` أدناه حيث لا تُرد للموظف سوى تكاليف الصناديق والتعبئة والنقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas de envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa g) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | )ﻫ( تُرد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والصناديق والتعبئة والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات التي تجري بمقتضى الفقرة )ز( ' ١ ' أدناه حيث لا تُرد للموظف سوى تكاليف الصناديق والتعبئة والنقل بالعربات. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
Ils ont plus fréquemment été utilisés par des entreprises de camionnage pour gérer leur flotte. | UN | كما استخدمت شركات النقل بالشاحنات هذه النظم لأغراض إدارة أسطول المركبات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf le cas d'envois effectués dans les conditions fixées par le Secrétaire général, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (هـ) تُرد للموظف التكاليف المعتادة للحزم والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ من الصناديق بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الداخلة تحت الشروط التي يحددها الأمين العام، حيث لا تُرد سوى تكاليف النقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois effectués dans les conditions fixées par le Secrétaire général, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (هـ) تُرد للموظف التكاليف المعتادة للحزم والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ من الصناديق بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الداخلة تحت الشروط التي يحددها الأمين العام، حيث لا تُرد سوى تكاليف النقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois effectués dans les conditions fixées par le Secrétaire général, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (هـ) تُرد للموظف التكاليف المعتادة للحزم والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ من الصناديق بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الداخلة تحت الشروط التي يحددها الأمين العام، حيث لا تُرد سوى تكاليف النقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois effectués dans les conditions fixées par le Secrétaire général, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (هـ) تُرد للموظف التكاليف المعتادة للحزم والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ من الصناديق بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الداخلة تحت الشروط التي يحددها الأمين العام، حيث لا تُرد سوى تكاليف النقل بالعربات. |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf le cas d'envois effectués dans les conditions fixées par le Secrétaire général, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | (هـ) تُرد للموظف التكاليف المعتادة للحزم والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ من الصناديق بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات الداخلة تحت الشروط التي يحددها الأمين العام، حيث لا تُرد سوى تكاليف النقل بالعربات. |
En 1923, un tribunal international, le tribunal arbitral mixte germanoyougoslave, a jugé que les requérants devaient être indemnisés de la perte de mobilier et leur a < < alloué un montant suffisant pour remplacer le mobilier ... aux prix actuels, compte tenu à la fois de l'amortissement et de la hausse des prix des meubles, déduction faite des frais d'entreposage, de garde et de camionnage évités par les propriétaires > > . | UN | ففي عام 1923، حكمت محكمة دولية، وهي محكمة التحكيم المختلطة، أنشأتها يوغوسلافيا وألمانيا، بأنه ينبغي منح تعويضات لأصحاب المطالبات لضياع الأثاث و " منحت أصحاب المطالبات مبلغاً يكفي لاستبدال الأثاث ... ب " الأسعار الحالية " ، مع مراعاة كل من انخفاض أسعار الأثاث وارتفاعها، وخصم رسوم التخزين، وتكاليف الحراسة وأجـرة النقل بالعربات التي يتجنبها المالكون " (90). |
e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas de envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa g) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage. | UN | )ﻫ( تُرد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والصناديق والتعبئة والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات التي تجري بمقتضى الفقرة )ز( ' ١ ' أدناه حيث لا تُرد للموظف سوى تكاليف الصناديق والتعبئة والنقل بالعربات. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
Des entreprises de camionnage autrefois détenues par l'Etat — comme KENATICO au Kenya, TRANSOCEAN en Ouganda et OTREMBO au Burundi — ont été dissoutes, laissant une plus large marge de manoeuvre aux exploitants privés. | UN | فقد تم حل شركات النقل بالشاحنات التي كانت الحكومات تملكها سابقا مثل شركة كيناتيكو في كينيا، وشركة ترانس أوشون في أوغندا وشركة أوترمبو في بوروندي مما أتاح مجالا تشغيليا أكبر لمتعهدي النقل في القطاع الخاص. |