Est-ce vrai que vous êtes allé à l'école avec lui à l'université de Cape Town ? | Open Subtitles | هل الأمر صحيح بأنك راودتم نفس الجامعة في جامعة كيب تاون ارفض الإجابة |
Un contrat a été signé avec le Centre culturel Mayibuye de Cape Town pour la publication en Afrique du Sud et la distribution du rapport final de cette conférence. | UN | وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا. |
Le matériel de formation a été utilisé également dans un cours de maîtrise à l'Université de Cape Town, en Afrique du Sud. | UN | وقد استخدُمت هذه المواد في دورة لدرجة الماجستير في جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا. |
Chargée de cours invitée à l'African Gender Institute de l'Université de Cape Town (Afrique du Sud) | UN | محاضرة زائرة بالمعهد الأفريقي للدراسات الجنسانية، جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا. |
Le HCR n'a toujours pas accès aux réfugiés sierra-léoniens dans les comtés de Cape Mont et Bomi. | UN | وما تزال الفرصة غير متاحة للمفوضية للوصول الى اللاجئين السيراليونيين في مقاطعتى كاب مونت وبومي. |
La même année, la MWPI a fait don de 500 dollars à l'école secondaire de Cape Palmas. Routes | UN | وفي نفس السنة، قدمت هذه الشركة هبة قدرها 500 دولار لمدرسة كيب بالماس الثانوية. |
On estime à 400 000 le nombre des personnes auquel on n'a pas accès dans certaines zones du sud-est et dans les districts de Lofa et plus récemment de Cape Mount et de Bomi. | UN | وهناك ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٤٠ شخص يتعذر الوصول إليهم في أنحاء من الجنوب الشرقي وفي لوفا ومؤخرا في مقاطعتي كيب ماونت وبومي. |
La construction d’une digue dans la baie de Fox est terminée, de même que celle des routes à destination de Cape Dolphin, Moss-Side, Little Creek et Hope Cottage. | UN | وأنجز حاجز الماء في خليج فوكس. كما أنجزت أيضا الطرق المؤدية إلى كيب دولفن وموس سايد وليتل كريك وهوب كوتدج. |
Dans le Territoire du Nord et dans les régions de Cape York, Pilbara et Kimberley, cette hypothèse se vérifie de plus en plus. | UN | وتتبدى صحة هذا الافتراض بصورة متزايدة في الإقليم الشمالي وفي مناطق كيب يورك، وبيلبارا، وكيمبرلي. |
:: Examinateur extérieur, Programme de maîtrise sur les handicaps, Université de Cape Town | UN | :: العمل كممتِحن خارجي لبرنامج ماجستير في دراسات الإعاقة في جامعة كيب تاون |
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD. | UN | وجرى اختيار مدينة كيب تاون، في جنوب أفريقيا، لهذه الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'une des filles ayant bénéficié de ce programme a récemment été admise à la faculté de mathématiques de l'Université de Cape Coast (Ghana). | UN | وقُبلت إحدى هؤلاء الطالبات مؤخرا في برنامج الرياضيات في جامعة كيب كوست، غانا. |
Ce sera l'aéroport de Cape Town, à 9h ce soir. | Open Subtitles | وسيكون كيب تاون المطار ، 09: 00 الليلة. |
Cette arme de point a été utilisée dans une fusillade à l'aéroport de Cape Town il y a 3 jours. | Open Subtitles | هذه المسدسات قد استخدمت في إطلاق نار خارج مطار كيب تاون منذ ثلاثة أيام |
Est-ce vrai que vous êtes allé à l'école avec lui à l'université de Cape Town ? | Open Subtitles | هل الأمر صحيح بأنك راودتم نفس الجامعة في جامعة كيب تاون |
J'ai parlé à mon père pour la maison de Cape May. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع أبي عن المنزل في كيب ميي |
Je sais que tu détestes la maison familiale de Cape May, et je sais que mon père... | Open Subtitles | أعرف بأنك تكره الذهاب لمنزل عائلتي في كيب ميي واعرف بأنه على الرغم من كون والدي |
À la fin de son voyage au Ghana cet été, le Président Obama a déclaré, en voyant ses filles entrer dans le château de Cape Coast, un endroit où des hommes, des femmes et des enfants étaient jadis vendus comme esclaves : | UN | وفي كلمة للرئيس أوباما في ختام زيارته لغانا هذا الصيف، تصوَّر رؤية ابنتيه تسيران عبر الأبواب في قلعة كيب كوست، وهو مكان كان الرجال والنساء والاطفال يباعون فيه رقيقا، قائلا: |
Première étape en vue de l'élaboration de directives ciblées et de matériel de formation dans ce domaine, l'UNITAR a lancé un projet de recherche concertée avec l'Université de Cape Town. | UN | وكخطوة أولى نحو وضع المواد المستهدفة للإرشاد والتدريب في هذا المجال، قد شرع المعهد في تنفيذ مشروع بحثي بالتعاون مع جامعة كيب تاون. |
Plusieurs milliers de membres des Kamajors avaient décidé de rester au Libéria et bon nombre d'entre eux s'étaient installés dans le comté de Cape Mount, dans la forêt de Gola longeant la Sierra Leone. | UN | وقرر بضع آلاف من الأعضاء السابقين في جماعة الكاماجور أن يبقوا في ليبريا، في حين انتقل العديد منهم إلى مقاطعة كاب ماونت في غابة غولا الواقعة على الحدود مع سيراليون. |
En 2005, le Gouvernement de Tasmanie a adopté des lois permettant de transférer la propriété de l'île de Cape Barren et de Clarke Island au Conseil des droits fonciers des Aborigènes de Tasmanie. | UN | :: وفي عام 2005 أقرت حكومة تسمانيا تشريعا لنقل ملكية جزر كاب بارين وكلارك إلى مجلس أراضي السكان الأصليين في تسمانيا. |