ويكيبيديا

    "de catastrophe dans les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكوارث في البلدان
        
    • الكوارث في بلدان
        
    La réduction des risques de catastrophe dans les pays exposés aux catastrophes demande le partage des connaissances et de la technologie avec la communauté internationale. UN 12. وأشار إلى أن الحد من مخاطر الكوارث في البلدان المعرضة لها يتطلب تبادل المعرفة والتكنولوجيا مع المجتمع الدولي.
    Ces conseillers aident les bureaux de pays à élaborer et exécuter des programmes et à formuler des orientations à l'appui de la réduction des risques de catastrophe dans les pays fortement exposés. UN ويقدم هؤلاء المستشارون المساعدة للمكاتب القطرية في تصميم وتنفيذ البرامج وفي تقديم المشورة في مجال السياسات لدعم أنشطة الحد من أخطار الكوارث في البلدان المعرضة لمخاطر شديدة.
    L'''''Union européenne élabore à l'''''heure de la séance en cours une stratégie de prévention des risques de catastrophe dans les pays en développement. UN ويعد الاتحاد الأوروبي حاليا استراتيجية للحد من مخاطر الكوارث في البلدان النامية.
    Ces conseillers aident les bureaux de pays à élaborer et exécuter des programmes et à fournir des conseils de politique générale à l'appui de la réduction des risques de catastrophe dans les pays hautement exposés. UN ويقدم هؤلاء المستشارون المساعدة للمكاتب القطرية في تصميم وتنفيذ البرامج وفي تقديم المشورة في مجال السياسات لدعم أنشطة الحد من أخطار الكوارث في البلدان المعرضة لمخاطر شديدة.
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Les participants au Dispositif mondial ont constaté le décalage considérable qui existait entre les moyens nécessaires pour faire face aux risques de catastrophe dans les pays en développement et ceux dont on disposait dans les faits. UN 47 - وقد أقر المنتدى العالمي بوجود عدم توافق صارخ بين الموارد المطلوبة للتصدي لمخاطر الكوارث في البلدان النامية وبين تلك المتاحة بالفعل.
    z) Renforcement des capacités de gestion de l'information géographique en cas de catastrophe dans les pays en développement, Enschede (Pays-Bas), 23-25 septembre; UN (ض) بناء القدرات في إدارة المعلومات الجغرافية بشأن الكوارث في البلدان النامية، أنشخيده، هولندا، 23-25 أيلول/سبتمبر؛
    Les coordonnateurs résidents des Nations Unies s'investissent de plus en plus dans les activités relatives à la réduction des risques de catastrophe dans les pays à haut risque, les besoins et les exigences y devenant de plus en plus manifestes. UN 30 - ويشارك المنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة على نحو متزايد في جهود الحد من أخطار الكوارث في البلدان الأكثر تعرضاً للخطر نظرا لبروز احتياجات هذه البلدان ومطالبها على نحو أكثر وضوحا.
    Nous engageons les donateurs et la communauté internationale à renforcer la coopération internationale en vue de soutenir, le cas échéant, les mesures de réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement, notamment par l'apport d'une assistance technique, le transfert de technologie à des conditions mutuellement acceptables, le renforcement des capacités et des programmes de formation. UN ونشجع الجهات المانحة والمجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي لدعم جهود الحد من أخطار الكوارث في البلدان النامية، حسب الاقتضاء، من خلال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه بين الأطراف المعنية وبرامج التدريب وبناء القدرات.
    Nous encourageons les donateurs et la communauté internationale à renforcer la coopération internationale en vue de soutenir, le cas échéant, les mesures de réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement, notamment par l'apport d'une assistance technique, le transfert de technologie à des conditions mutuellement acceptables, le renforcement des capacités et des programmes de formation. UN ونشجع الجهات المانحة والمجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي لدعم جهود الحد من أخطار الكوارث في البلدان النامية، حسب الاقتضاء، من خلال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه بين الأطراف المعنية، وبناء القدرات، وبرامج التدريب.
    Si la plupart des pays donateurs et des organisations d'intervention se conforment aux directives du Groupe, l'introduction de ses méthodes de coordination des secours en cas de catastrophe dans les pays qui y sont particulièrement exposés demeure problématique alors que cela aiderait à intégrer en douceur les avoirs internationaux dans l'effort d'intervention. UN ومع أن معظم البلدان المانحة ومنظمات الاستجابة تلتزم بالمبادئ التوجيهية للفريق، فإن تطبيق منهجيته التنسيقية في حالات الكوارث في البلدان المعرضة لها، وهو الأمر الذي من شأنه أن يساعد أيضا في ضمان تضافر الجهود الدولية مع جهود الاستجابة الوطنية على نحو سلس، لا يزال يمثل تحدياً.
    Nous engageons les donateurs et la communauté internationale à renforcer la coopération internationale en vue de soutenir, le cas échéant, les mesures de réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement, notamment par l'apport d'une assistance technique, le transfert de technologie à des conditions mutuellement acceptables, le renforcement des capacités et des programmes de formation. UN ونشجع الجهات المانحة والمجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي لدعم جهود الحد من أخطار الكوارث في البلدان النامية، حسب الاقتضاء، من خلال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه بين الأطراف المعنية وبرامج التدريب وبناء القدرات.
    Nous engageons les donateurs et la communauté internationale à renforcer la coopération internationale en vue de soutenir, le cas échéant, les mesures de réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement, notamment par l'apport d'une assistance technique, le transfert de technologie à des conditions mutuellement acceptables, le renforcement des capacités et des programmes de formation. UN ونشجع الجهات المانحة والمجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي لدعم جهود الحد من أخطار الكوارث في البلدان النامية، حسب الاقتضاء، من خلال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه بين الأطراف المعنية وبرامج التدريب وبناء القدرات.
    Dans ses conclusions à propos du renforcement des capacités de l'Union en matière d'interventions au lendemain de catastrophes, le Conseil de l'Union européenne de 2008 a invité la Commission européenne à présenter une stratégie à l'appui de la réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement. UN ودعا مجلس الاتحاد الأوروبي المفوضية الأوروبية، في الاستنتاجات التي خلص إليها في عام 2008 بشأن تعزيز قدرة الاتحاد الأوروبي على الاستجابة، إلى تقديم استراتيجية بشأن دعم إجراءات الحد من أخطار الكوارث في البلدان النامية.
    Cependant, malgré ces tendances positives, le Dispositif mondial a mis en évidence une inadéquation spectaculaire entre les ressources requises pour faire face aux risques de catastrophe dans les pays en développement et les ressources effectivement disponibles et a demandé une montée en puissance importante de l'action et des financements, aussi bien en provenance des budgets nationaux que des sources internationales. UN 17 - واستدركت قائلة إنه بالرغم من تلك الاتجاهات الإيجابية، حدد المنتدى العالمي وجود بون شاسع بين الموارد المطلوبة لمواجهة مخاطر الكوارث في البلدان النامية والموارد المتاحة فعلا، ودعا إلى تكثيف الإجراءات المتخذة وزيادة التمويل بدرجة كبيرة، سواء من الميزانية الوطنية أو من المصادر الدولية.
    En 2009, elle adopte deux communications relatives à la réduction des risques de catastrophe : l'une sur une approche communautaire de la prévention des catastrophes naturelles ou d'origine humaine et l'autre sur la stratégie de l'Union européenne pour le soutien à la réduction des risques de catastrophe dans les pays en développement. UN وفي عام 2009، اعتمدت المفوضية مراسلتين بشأن الحد من مخاطر الكوارث هما: نهج الجماعة الأوروبية بشأن الوقاية من الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان() واستراتيجية دعم الحد من مخاطر الكوارث في البلدان النامية().
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامـج تدريبـي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel, (Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, Suisse) UN برنامج تدريب لمديري الإغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل (مساهمة DCA , والإدارة السويسرية للتنمية والتعاون والمساعدات الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد