Parce que toi et moi ne discutons pas de ce procès pendant ce procès. | Open Subtitles | لأنه أنت و أنا لن نناقش هذه المحاكمة أثناء هذه المحاكمة |
Elle pense que la communauté peut se passer de ce procès. | Open Subtitles | هي تعتقد أنه يمكن خدمة الناس بدون هذه المحاكمة |
Dans le cadre de ce procès, 171 témoins ont été entendus par la Chambre en 404 jours d'audience. | UN | واستمعت الدائرة في سياق هذه المحاكمة إلى 171 شاهدا على مدى 404 أيام. |
Les représentants de l'UCLAT donnent les informations qu'ils détiennent sur une éventuelle action violente qui pourrait être organisée à l'occasion de ce procès. | UN | ويقدم ممثلو وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب المعلومات المتاحة لهم بخصوص فعل محتمل من أفعال العنف يمكن أن يجري تنظيمه في أثناء تلك المحاكمة. |
Au stade du jugement de ce procès civil no 3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité. | UN | ولم تطلب صاحبة البلاغ، عندما كانت الدعوى المدنية رقم 3 أمام المحكمة، تنازل قاضية المحكمة الابتدائية عن النظر في الدعوى بسبب تحيزها أو عدم حيادها. |
Dans le cadre de ce procès, la Chambre a entendu 45 témoins et rendu 14 décisions écrites. | UN | واستمعت الدائرة في سياق هذه المحاكمة إلى 45 شاهدا وأصدرت 14 قرارا خطيا. |
L'ouverture de ce procès est elle aussi prévue pour 2006. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ هذه المحاكمة أيضا في عام 2006. |
La fin de ce procès est une étape importante dans la stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | ويمثل اختتام هذه المحاكمة خطوة مهمة في استراتيجية الانجاز بالمحكمة. |
Mais le bureau étudiera les événements de ce procès puis nous déciderons s'il y a appel ou non. | Open Subtitles | لكن هذا المكتب سيدرس أحداث هذه المحاكمة قبل ان نقرر ما اذا كنا سنعيد محاكمة السيدة ألين |
Leur force, leur dignité, et leur soutien tout au long de ce procès ont été une immense source d'inspiration et de force pour nous tous. | Open Subtitles | على قوتهم، وكرامتهم ودعمهم طوال هذه المحاكمة لقد كان هائلاً ومصدر قوةٍ وإلهام لنا جميعاً. |
Roi des Andals et des Premiers Hommes, et Seigneur des Sept Couronnes, me récuse de ce procès. | Open Subtitles | ملك الأندال والقوم الأوائل سيد الممالك السبعة أقوم بترك مكاني في هذه المحاكمة |
La preuve évidente énoncée par ce réquisitoire... constitue la plus grosse erreur de ce procès. | Open Subtitles | الدليل الواضح الذي يتحدث عنه ، المؤكد بشهادات يكون هو الخطأ في هذه المحاكمة |
Avant le début de ce procès, j'ai fait une demande d'ajournement. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ هذه المحاكمة لقد كتبت طلب للحصول على تأجيل |
Au début de ce procès, j'ai insisté sur une chose: | Open Subtitles | لقد أصررتُ في بداية هذه المحاكمة :على أمر واحد فقط |
Leur force, leur dignité, et leur soutien tout au long de ce procès ont été une immense source d'inspiration et de force pour nous tous. | Open Subtitles | على قوتهم، وكرامتهم ودعمهم طوال هذه المحاكمة لقد كان هائلاً ومصدر قوةٍ وإلهام لنا جميعاً. |
Tu m'as obligé à tuer ma petite amie à cause de ce procès. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على قتل صديقتي بسبب هذه المحاكمة |
Clark. Tu te souviens de ce procès qui a été annulé à cause de circonstances imprévues ? | Open Subtitles | مرحباً (كلارك)، هل تذكر تلك المحاكمة التي ألغيت بسبب "الظروف" ؟ |
Au stade du jugement de ce procès civil no 3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité. | UN | ولم تطلب صاحبة البلاغ، عندما كانت الدعوى المدنية رقم 3 أمام المحكمة، تنازل قاضية المحكمة الابتدائية عن النظر في الدعوى بسبب تحيزها أو عدم حيادها. |
Le Procureur avait établi le budget de ce procès en partant du principe qu'il s'agirait d'un procès à accusé unique, mais le fait que tous les accusés continuent d'être jugés ensemble nécessite des ressources additionnelles; | UN | وبينما وضع المدعي العام ميزانية لهذه المحاكمة على افتراض أنها ستكون محاكمة لمتهم واحد، فإن استمرارها الآن كمحاكمة لعدة متهمين يعني أن هناك حاجة إلى موارد إضافية؛ |
Maintenant, puisque vous ne pouvez pas croire l'homme et que vous ne croyez pas la partie civile, y a-t-il plus étonnant, lors du moment déterminant de ce procès que quand ils ont demandé à ce qu'O.J. Simpson essaie les gants | Open Subtitles | والآن، طالما أنكم لاتثقون بالرجل ولاتثقون بصوتِ الشعب، هل يوجد تساؤلٌ منكم تجاه العلامة الفارقة بهذه القضيّة، حينما طلبوا من (أو جي) أن يجرّب القفّزين والقفّازين لم تكن بمقاسه. |