Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés. | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يوضع في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام. |
3. Réitère la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général, au paragraphe 3 de la section XIX de sa résolution 59/296, afin que la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes soit améliorée et corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés ; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛ |
Réitère sa demande, formulée au paragraphe 3 de la section XIX de sa résolution 59/296, tendant à ce que la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes soit améliorée et corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés. | UN | تكرر طلبها الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام. |
Les mandats de certaines opérations de maintien de la paix courent jusqu'à des dates postérieures à la fin 2003, et aucune contribution n'a pu être mise en recouvrement pour 2004. | UN | وتتجاوز ولاية بعض بعثات حفظ السلام نهاية سنة 2003، لكنْ لا يمكن تقرير اشتراكات حتى الآن لسنة 2004. |
Par conséquent, la proposition du Secrétariat de mettre en service, à titre expérimental, des systèmes aériens sans pilote dans le cadre de certaines opérations de maintien de la paix est une question sensible qu'il faut traiter avec soin afin de veiller à ce que les moyens techniques utilisés à cette fin n'aillent en aucune façon à l'encontre des principes fondamentaux du maintien de la paix. | UN | ومن هنا، فإن اقتراح الأمانة العامة تجريب استخدام الأنظمة الجوية بدون طيار في بعض بعثات حفظ السلام مسألة حساسة تتطلب التعامل معها بحرص للتأكيد على أن استعمال هذه التكنولوجيات لن يمس على أي نحو بالمبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام. |
Alors que la possibilité de l'échec de certaines opérations de maintien de la paix ne peut être exclue, il est nécessaire de regarder la réalité en face et d'en tirer les leçons, si l'ONU veut éviter de répéter les mêmes erreurs. | UN | وليس من المستبعد امكانية وقوع فشل في بعض عمليات حفظ السلم، إلا أنه من الواجب مواجهة هذه الحقائق واستخلاص العبر والدروس منها لئلا تنزلق اﻷمم المتحدة نحوها مرة أخرى. |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لتصبح أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقديرات احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes pour qu'elles correspondent mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3) |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elles correspondent mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
3. Rappelle qu'elle a demandé au Secrétaire général, au paragraphe 3 de la section XIX de sa résolution 59/296, que la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes soit améliorée et corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés; | UN | 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء تاسع عشر من قرارها 59/296 الداعي إلى تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛ |
Améliorer la présentation des montants demandés pour les opérations aériennes dans les projets de budget, de sorte qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes pour qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'ils correspondent mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في ميزانية احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'ils correspondent mieux à la réalité des opérations sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3). |
L'inclusion du déminage dans les mandats de certaines opérations de maintien de la paix est une mesure dont nous nous félicitons et qui devrait être élargie de façon à mettre l'accent sur les efforts de déminage dans les mandats de toutes les opérations pertinentes de maintien de la paix. | UN | إن إدماج ولايات إزالة اﻷلغام في بعض عمليات حفظ السلم، خطوة مستصوبة، وينبغي التوسع فيها ﻹبراز جهود تطهير اﻷلغام في اختصاصات جميع عمليات حفظ السلم المعنية. |
Dans le même contexte, les défaillances dans l'unité de commandement que nous avons constatées dans le cas de certaines opérations de maintien de la paix ont également contribué à saper l'efficacité de l'action de l'ONU. | UN | وفي السياق نفسه، فإن العيوب في وحدة القيادة وهي العيوب التي شهدناها في بعض عمليات حفظ السلام قد أسهمت أيضا في تقويض فعالية عمل اﻷمم المتحدة. |
Établir sur une base plus réaliste le budget des opérations aériennes, sachant que les besoins en transport aérien de certaines opérations de maintien de la paix ont été surestimés (par. 3). | UN | وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في الاستخدام الفعلي للفترة السابقة. رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يوضع في الاعتبار وجود مبالغة في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elle corresponde mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3) | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة وجود إفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Améliorer la présentation des ressources nécessaires dans les projets de budget pour les opérations aériennes afin qu'elles correspondent mieux à la réalité des opérations, sachant que les besoins de certaines opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien ont été surestimés (par. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |