Il est néanmoins proposé de mettre en place à l'intention de ces candidats un système de fichier modifié, qui créerait de nouvelles possibilités pour les lauréats du concours. | UN | بيد أنه يقترح إدخال نظام وضع قوائم معدل لهؤلاء المرشحين، يمكن أن يوجد فرصا إضافية للمرشحين الناجحين. |
On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. بيتر يوهانس بيرما |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. ديفيد إتكوكيت |
De plus, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'a pas donné d'explications satisfaisantes quant aux raisons pour lesquelles certains de ces candidats avaient été rejetés. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوضح بشكل كاف لماذا تم رفض بعض هؤلاء المرشحين. |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. دينيز ألماو |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. بيتر يوهانس بيرما |
3. Le curriculum vitae de ces candidats est joint en annexe à la présente note. | UN | ٣ - وترد السيرة الذاتية للمرشحين في مرفق هذه المذكرة. |
Le curriculum vitæ de chacun de ces candidats est joint en annexe à la présente note. | UN | 4 - ترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera en annexe la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | 3 - وترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera en annexe la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | 3 - وترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats. | UN | 3 - ويرد فيما يلي بيانات السيرة الذاتية للمرشحين. |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats. | UN | 3 - ويرد فيما يلي بيانات السيرة الذاتية للمرشحين. |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats (voir annexe). | UN | 3 - وفيما يلي السير الذاتية للمرشحين (انظر المرفق). |
On trouvera ci-après les curriculum vitæ de ces candidats (voir annexe). | UN | 7 - وفيما يلي السير الذاتية للمرشحين (انظر المرفق). |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats (voir annexe). | UN | 3 - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين (انظر المرفق). |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. |
Le nombre de ces candidats ne doit pas être supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. | UN | ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها. |
Le nombre de ces candidats ne doit pas être supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. | UN | ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها. |
Bien que l'on parte du principe que l'introduction d'une politique de mobilité organisée aura inévitablement des conséquences sur les modalités de recrutement de ces candidats, elle ne doit pas avoir pour effet de réduire la proportion de candidats externes que compte l'Organisation. | UN | وقال إن من المفترض أن تطبيق سياسة تنقل منظم سيكون له لا محالة أثر على كيفية استقدام المرشحين الخارجيين، ولكن ينبغي ألا يقلل ذلك من عدد المرشحين الخارجيين الذين يجري توظيفهم. |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats (voir annexe). | UN | 3 - وترد في ما يلي السيرة الذاتية لكل من المرشحيْن (انظر المرفق). |
On trouvera, dans un mémorandum du Secrétaire général (A/51/877), la liste de ces candidats et un exposé des procédures de vote que doit suivre l'Assemblée. | UN | وترد أسماء المرشحين المعينين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية في مذكرة اﻷمين العام )A/51/877(. |