ويكيبيديا

    "de cessez-le-feu et les accords" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقف إطلاق النار واتفاقات
        
    • وقف إطلاق النار واتفاقيات
        
    À cet égard, nous accueillons avec satisfaction la publication par le Département des affaires politiques d'un guide de l'ONU à l'intention des médiateurs sur les moyens de lutter contre la violence sexuelle en période de conflit dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix. UN في ذلك الصدد، نرحب بقيام إدارة الشؤون السياسية بنشر دليل الأمم المتحدة للوسطاء بشأن كيفية التعامل مع العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Nous nous félicitons vivement du guide sur les moyens de lutter contre la violence sexuelle en période de conflit dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix, qui sera publié dans un proche avenir. UN وإننا نرحب ترحيبا حارا بالمبادئ التوجيهية التي ستطلق قريبا لمكافحة العنف الجنسي في حالات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Participation en tant qu'intervenant à la réunion de haut niveau organisée pour lancer le guide du Département des affaires politiques à l'intention des médiateurs sur les moyens de lutter contre la violence sexuelle en période de conflit dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix UN للمشاركة بصفة مناقش في الاجتماع الرفيع المستوى لإصدار دليل توجيهات إدارة الشؤون السياسية للوسطاء بشأن معالجة موضوع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام
    Ils sont généralement créés dans la période qui fait suite à un conflit et pourraient être prévus dans les documents de règlement du conflit, tels que les accords de cessez-le-feu et les accords de paix. UN وعادة ما تُنشأ هذه الآليات خلال الفترة التي تعقب انتهاء النزاع ويمكن إدراجها في الوثائق المتعلقة بتسوية الوضع مثل اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام.
    Ils sont généralement créés dans la période qui fait suite à un conflit et pourraient être prévus dans les documents de règlement du conflit, tels que les accords de cessez-le-feu et les accords de paix. UN وعادة ما تُنشأ هذه الآليات خلال الفترة التي تعقب انتهاء النزاع ويمكن إدراجها في الوثائق المتعلقة بتسوية الوضع مثل اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام.
    Ils sont généralement créés dans la période qui fait suite à un conflit et pourraient être prévus dans les documents de règlement du conflit, tels que les accords de cessez-le-feu et les accords de paix. UN وعادة ما تُنشأ هذه الآليات خلال الفترة التي تعقب انتهاء النزاع ويمكن إدراجها في الوثائق المتعلقة بتسوية الوضع مثل اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام.
    Soucieux de favoriser la prise en compte de la problématique hommes-femmes au niveau de la médiation, le Département a élaboré de nouvelles lignes directrices et de nouveaux instruments sur la participation des femmes à ce processus et, notamment, à l'intention des médiateurs, sur les moyens de lutter contre la violence sexuelle en période de conflit dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix. UN ودعماً لإدراج القضايا الجنسانية في عمليات الوساطة، وضعت الإدارة إرشادات وأدوات جديدة تتعلق بالمنظور الجنساني والوساطة، مثل إرشادات الأمم المتحدة للوسطاء من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Les accords de cessez-le-feu et les accords de paix devraient explicitement exiger la cessation immédiate du recrutement et de l'utilisation d'enfants, ainsi que la libération, le retour et la réintégration rapides et ordonnés des enfants liés aux forces et aux groupes armés. UN 85 - وينبغي أن تشمل ترتيبات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام مطالب صريحة لوقف فوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم، وكذلك للإفراج السريع والمنظم عنهم، ولعودة الأطفال المرتبطين بالعناصر الفاعلة المسلحة وإعادة إدماجهم.
    10. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit; UN 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛
    9. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit ; UN 9 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وذلك في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة؛
    9. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit; UN 9 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وذلك في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة؛
    On retiendra comme indicateurs de succès une augmentation du nombre de cas dans lesquels les parties à un conflit auront respecté les décisions du Conseil de sécurité; une augmentation du nombre de cas dans lesquels les parties à un conflit auront respecté les accords de cessez-le-feu et les accords de paix conclus entre elles. UN 3-8 تشمل مؤشرات الإنجاز حدوث زيادة في عدد حالات امتثال أطراف الصراع للولايات الصادرة عن مجلس الأمن؛ وحدوث زيادة في عدد حالات امتثال أطراف الصراع لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي تتوصل إليها أطراف الصراع فيما بينها.
    10. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit ; UN 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛
    - Formulation d'une demande tendant à ce que les besoins des enfants soient pris en compte dans les prochains processus de paix et/ou mandats de maintien de la paix, notamment à ce que l'on inclue des dispositions relatives à la protection de l'enfant dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix et tout au long de la consolidation de la paix après un conflit (y compris pendant les processus de réforme et de transition) UN - النظر في احتياجات الأطفال المحددة في عمليات السلام و/أو ولايات حفظ السلام القادمة، بما في ذلك الدعوة لإدراج الأحكام المتعلقة بحماية الأطفال في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام، وكذا خلال توطيد السلام في أعقاب انتهاء النزاع (بما في ذلك خلال عمليات الإصلاح والانتقال)
    d) Incorporer dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix avec les groupes armés ethniques des clauses protégeant et encourageant les droits fonciers des populations ethniques existantes, déplacées et de retour, y compris les titres de propriété et d'occupation foncières des villageois; UN (د) إدراج أحكام متعلقة بحماية وتعزيز الحقوق في الأراضي للجماعات العرقية الموجودة والمشردة والعائدة، بما في ذلك ما يتعلق بسندات ملكية أهالي القرى للأراضي وحقوق الحيازة الخاصة بهم، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام المبرمة مع الجماعات المسلحة العرقية؛
    12. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit; UN 12 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقيات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛
    12. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit ; UN 12 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقيات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛
    10. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit; UN 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقيات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛
    10. Estime important de mentionner explicitement la lutte antimines dans les accords de cessez-le-feu et les accords de paix lorsque la situation le justifie, sachant qu'elle peut contribuer à consolider la paix et à renforcer la confiance entre les parties après un conflit; UN 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقيات وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النـزاع بين الأطراف المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد