ويكيبيديا

    "de cet homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من هذا الرجل
        
    • عن هذا الرجل
        
    • بهذا الرجل
        
    • لهذا الرجل
        
    • ذاك الرجل
        
    • من الرجل
        
    • عن ذلك الرجل
        
    • من ذلك الرجل
        
    • بجمع هذا الرجل
        
    La police recommande de ne pas s'approcher de cet homme mais d'appeler immédiatement si vous l'apercevez. Open Subtitles تنصح الشرطة الجماهير بعدم الاقتراب من هذا الرجل و إبلاغ الشرطة فور رؤيته
    Personne n'a vu ni eu des nouvelles de cet homme depuis trois 3 ans. Open Subtitles يعني انه ينظر أحد أو سمعت من هذا الرجل في ثلاث سنوات.
    Mais c'est mon labo, Je suis responsable de cet homme, et nous lui donnerons cette injection. Open Subtitles لكن هذا مختبري, وانا مسؤولة عن هذا الرجل, و سوف نعطيه هذه الحقنه.
    J'ai besoin de savoir ce que vous pouvez découvrir à propos de cet homme, le Révérend James Hamilton. Open Subtitles اريدك ان ترى ماذا تسطيع ان تكتشفه عن هذا الرجل القس جيمس هاملتون
    Je prends soin de cet homme depuis quatre ans. Open Subtitles أنا أعتني بهذا الرجل منذ أربع سنوات تقريبا
    J'ai vu une photo de surveillance de cet homme il y a quelques années. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    Mais la, dans les bras de cet homme, j'ai pensé: Open Subtitles لكنني استلقيت هناك بين ذراعي ذاك الرجل ..
    Sa compañera couche à droite, à gauche et il veut se venger de cet homme. Open Subtitles ضاجعت رفيقته رجلا آخر والآن يريد الإنتقام من الرجل الذي فعل ذلك.
    Le mieux était de la garder à l'écart de cet homme. Open Subtitles كان من الأفضل أن تبقى بعيداً عن ذلك الرجل.
    J'apprécie ce que vous tentez de faire, Monsieur, mais obtenir des informations de cet homme doit être notre principale priorité. Open Subtitles أنا أقدر ما تحاول القيام به، يا سيدي ولكن استخراج المعلومات من هذا الرجل يجب أن يكون الأولوية رقم واحد
    Tu as entendu parler de cet homme au Texas ? Open Subtitles هل سمعت من هذا الرجل في ولاية تكساس؟
    Il n'y a aucune chance pour que je laisse Isabelle s'approcher de cet homme. Open Subtitles لن أسمح لـ " إيزابيل " ان تقترب من هذا الرجل
    Éloignez-vous de cet homme ou je veillerai à ce que vous soyez jugé pour trahison. Open Subtitles إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص على أن تحاكم بتهمة الخيانة.
    Alors tu peux lui parler de cet homme, non ? Open Subtitles اذاً بأمكانك أخبارها عن هذا الرجل أليس كذلك ؟
    Je suis venu vous dire que le sacrifice de cet homme ne plaira pas aux dieux. Open Subtitles ..لقد آتيت لإخباركَ أن التضحية بهذا الرجل .. .لن تُرضي الآلهة
    Je suis venu vous dire que le sacrifice de cet homme ne plaira pas aux dieux. Open Subtitles ..لقد آتيت لإخباركَ أن التضحية بهذا الرجل .. .لن تُرضي الآلهة
    Je sais que c'est très difficile, mais vous pouvez nous donner une description de cet homme ? Open Subtitles الآن .. أنا أعرف بأن هذا صعبٌ حقاً و لكن هل بامكانكِ اعطائنا وصف لهذا الرجل ؟
    Il y a un reflet déformé de cet homme sur le mur de granit. Open Subtitles هناك إنعكاسٌ مشوّه لهذا الرجل على جدار الغرانيت.
    Tu peux changer la chance de cet homme en malchance. Open Subtitles ربما يمكنك ِتغيير حظ ذاك الرجل من جيد إلى سيء
    Elle était en poste à la maison pour te protéger... de cet homme qui est venu, cet homme qui a dit être ton papa. Open Subtitles كانت باقية في المنزل لأجل حمايتك من الرجل الذي توقعنا قدومه وأتى الرجل الذي قال أنه والدك
    - La forêt va brûler. Elle doit être séparée de cet homme. Open Subtitles أبعدو تلك الفتاة عن ذلك الرجل وكل شيء سيكون على مايرام
    Allons nous prendre un morceau de cet homme sandwich. Open Subtitles فل نذهب لنحصل على بعض من الإثارة أكتر من ذلك الرجل.
    Mes chers amis, nous sommes réunis ici, en présence de Dieu et de ces témoins, pour célébrer l'entrée de cet homme et de cette femme dans l'union du mariage. Open Subtitles أحبائي نحن مجتمعون هنا باسم الرب وأمام ...هؤلاء الشهود لنحتفل بجمع هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد