ويكيبيديا

    "de cette base de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من قاعدة البيانات
        
    • قاعدة البيانات هذه
        
    • لقاعدة البيانات
        
    • قاعدة البيانات المذكورة
        
    • يقوم أساسا على قاعدة البيانات
        
    • قاعدة البيانات تلك
        
    La version en ligne de cette base de données est continuellement actualisée. UN ويجري باستمرار تحديث النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    La version en ligne de cette base de données est constamment mise à jour. UN ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    La délégation du Bélarus invite donc le PNUD à envisager de fournir une aide en vue de la création de cette base de données. UN ولذلك فإن وفده يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظر في تقديم المساعدة من أجل إنشاء قاعدة البيانات هذه.
    Une version légèrement différente de cette base de données pourra être utilisée pour la gestion des armes et les activités de désarmement dans les opérations de maintien de la paix. UN كما ستوفر نسخة مختلفة قليلا لقاعدة البيانات المذكورة من أجل أنشطة وإدارة الأسلحة ونزع السلاح في عمليات حفظ السلام.
    L’objectif de cette base de données est de servir de centre de gestion de l’information sur les ONG. UN ومن المزمع أن تكون قاعدة البيانات المذكورة بمثابة المحور الرئيسي لتنظيم المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية.
    Le répertoire de données qui accompagne le rapport annuel du Directeur général est maintenant un produit habituel de cette base de données. UN وقد أصبحت البيانات المرافقة للتقرير السنوي للمدير التنفيذي اليوم ناتجاً اعتيادياً من نواتج قاعدة البيانات تلك.
    La première phase de constitution de cette base de données groupait les noms puisés à des sources cartographiques en caractères romains, la deuxième phase comprendrait les formes arabes normalisées. UN وقد وُفرت الأسماء للمرحلة الأولى من قاعدة البيانات من مصادر خرائطية بالحروف اللاتينية، وستشمل المرحلة الثانية التوحيد باللغة العربية.
    Le rapport établi à partir de cette base de données présente notamment des comparaisons, une analyse de tendance, la composition par sexe et la structure par âge des effectifs, ainsi que la proportion d'administrateurs et d'agents des services généraux. UN ويشمل التقرير المستمد من قاعدة البيانات هذه، مقارنات وتحليل اتجاهات ونسب الجنسين والصورة العمرية ونسبة الموظفين الفنيين وموظفي الخدمات العامة.
    Le rapport établi à partir de cette base de données présente notamment des comparaisons, une analyse de tendance, la composition par sexe et la structure par âge des effectifs, ainsi que la proportion d'administrateurs et d'agents des services généraux. UN ويشمل التقرير المستمد من قاعدة البيانات هذه، مقارنات وتحليل اتجاهات ونسب الجنسين والصورة العمرية ونسبة الموظفين الفنيين وموظفي الخدمات العامة.
    Le site du Ministère de la justice contient une version Web abrégée de cette base de données, accessible gratuitement, et il est prévu de rendre accessible sur l'Internet l'intégralité du corpus législatif. UN ويتضمن الموقع الشبكي لوزارة العدل نسخة مقتضبة من قاعدة البيانات هذه ويمكن الاطلاع عليها مجاناً، ومن المقرر نشر مجموعة القوانين بأكملها على شبكة الإنترنت.
    Le principal objectif de cette base de données est de fournir des renseignements aux fins de la collecte des taxes relatives à l'exploitation des sols, en vue d'accroître les recettes municipales. UN 47 - ويتمثل الغرض الرئيسي من قاعدة البيانات في توفير المعلومات من أجل جمع الضرائب المتعلقة باستخدام الأرض بغية زيادة عائدات المجالس البلدية.
    L'entretien et la mise à jour de cette base de données sont indispensables pour les travaux analytiques et les activités sur le terrain. UN ويشكل إنشاء قاعدة البيانات هذه والحفاظ عليها واستيفاؤها شرطا أساسياً لإجراء العمل التحليلي والاضطلاع بالأنشطة الميدانية المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم.
    Le Gouvernement des Pays-Bas a fourni au programme des Nations Unies sur le vieillissement un appui technique pour la création de cette base de données. UN وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    Elle finance en outre un poste d'administrateur auxiliaire au sein de l'Équipe spéciale qui est chargé, entre autres, de la constitution de cette base de données. UN وعلاوة على ذلك، تموِّل النمسا وظيفة موظف فني مبتدئ يعمل في فريق الفرقة المذكورة، وهو مسؤول، في جملة أمور، عن قاعدة البيانات هذه.
    Le personnel du Ministère estimait que la fiabilité de cette base de données était très élevée, avec un taux d'erreur inférieur à 2 % dans les provinces du centre et du sud, et qu'un même degré de fiabilité pourrait également être obtenu dans les gouvernorats du nord. UN ويقول موظفو الوزارة إن قاعدة البيانات هذه تتميز بدرجة رفيعة من الدقة تتجاوز نسبة 98 في المائة في المحافظات الوسطى والجنوبية، بينما يمكن بلوغ نفس الدرجة من الدقة بالنسبة للمحافظات الشمالية.
    Une des principales fonctions de cette base de données sera de faciliter et d'encourager la coordination et la coopération dans le domaine des besoins en matière de contraception, aussi bien parmi les organismes donateurs qu'entre ceux-ci et les gouvernements. UN وستكون إحدى المهام الرئيسية لقاعدة البيانات هي تيسير وتشجيع التنسيق والتعاون في مجال الاحتياجات من وسائل منع الحمل، سواء فيما بين الوكالات المانحة نفسها، أو بين الوكالات المانحة والحكومات.
    En complément de cette base de données, le Ministère des finances, responsable de la coordination des donateurs, met en place un système de gestion des données, avec l'appui de la Banque mondiale. UN واستكمالاً لقاعدة البيانات هذه، فإن وزارة المالية، التي تقود التنسيق الشامل بين المانحين، بصدد وضع نظام لإدارة البيانات، بدعم من البنك الدولي.
    Depuis juin 2010, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme progresse dans la mise en place de cette base de données. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، أحرزت مفوضية حقوق الإنسان تقدما في وضع قاعدة البيانات المذكورة.
    Depuis juin 2010, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme progresse dans la mise en place de cette base de données. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، أحرزت مفوضية حقوق الإنسان تقدما في وضع قاعدة البيانات المذكورة.
    Le Gouvernement néerlandais a proposé de participer à la création de cette base de données et d’en assurer la mise à jour pendant une période initiale de trois ans. UN وقد عرضت حكومة هولندا أن تساعد على انشاء قاعدة البيانات تلك وأن تقوم بصيانتها لمدة ثلاث سنوات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد