La qualité médiocre des logements est un problème médical majeur : la maladie de Chagas, une maladie incurable qui affecte la moitié de la population autochtone, est transmise par un insecte qui vit dans ce type de logements. | UN | وتمثل رداءة نوعية المساكن مشكلة صحية رئيسية: إذ ينتقل داء شاغاس الذي لا شفاء منه، والذي يعاني منه نصف أفراد الشعوب الأصلية، عن طريق حشرة تعيش في هذا النوع من المساكن. |
La lutte contre les vecteurs permet de réduire la transmission de la dengue, de la maladie du sommeil et de la maladie de Chagas. | UN | كما أن مكافحة ناقلات الأمراض يمكن أن تحد من انتقال حمى الضنك ومرض النوم ومرض شاغاس. |
L'un des plus grands problèmes de santé du pays est provoqué par la maladie de Chagas, dont est atteinte près de la moitié de la population. | UN | ومن المشاكل الرئيسية مرض شاغاس الذي يصيب نصف عدد السكان تقريباً. |
Maladie de Chagas congénitale, stratégies de diagnostic et de lutte | UN | استراتيجيات تشخيص ومكافحة مرض تشاغاس الخلقي |
CD, Programme national maladie de Chagas: IEC et formation | UN | قرص حاسوبي عن البرنامج الوطني لمكافحة مرض تشاغاس وتوفير المعلومات، والتعليم، والتأهيل |
Vous avez la maladie de Chagas. | Open Subtitles | أنتَ مصابٌ بداءِ شاغاز |
Un projet de 21 millions de dollars intitulé «Lutte contre les maladies endémiques» a considérablement contribué à réduire la mortalité due à un certain nombre de maladies telles que la paludisme et la maladie de Chagas. | UN | وأسهم مشروع بتكلفة ١٢ مليون دولار، هو " مكافحة اﻷمراض المتوطنة " ، إسهاما كبيرا في خفض الوفيات الناجمة عن عدد من اﻷمراض مثل الملاريا ومرض الدراق الطفيلي. |
Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose. | UN | ومن بين تلك الأمراض مرض شاغاس ومرض النوم وداء العمى النهري. |
Il existe des moyens de lutte contre les vecteurs de certaines autres maladies; ils représentent la principale riposte dans le cas de la maladie de Chagas. | UN | أما بالنسبة للأمراض الأخرى، فثمة أدوات لمكافحة الناقلات متاحة وتوفر الطريقة الأساسية لمكافحة انتقال العدوى, وذلك كما في حالة مرض شاغاس. |
71. On estime à environ 400 000, au Paraguay, le nombre de personnes infectées par la maladie de Chagas. | UN | 71 - يقدِّر أن ما يقرب من 000 400 شخص في باراغواي مصابون بمرض شاغاس. |
Le succès de nos campagnes contre la cécité des rivières, la dracunculose et la maladie de Chagas en Amérique latine, témoigne de l'importance décisive que représente la participation communautaire pour conserver les acquis obtenus dans des domaines comme la santé et la gestion de l'environnement. | UN | وإن حملاتنا الناجحة ضد مرض عمى النهر ومرض الدودة الغينية في أمريكا اللاتينية ومرض شاغاس أبرزت اﻷهمية الحيوية للمشاركة المجتمعية في كفالة تعزيز المكاسب في مجال الحالة الصحية وإدارة البيئة. |
Quant à la maladie de Chagas, il n'a pas été possible d'abaisser au cours des quatre dernières années le taux d'infection, supérieur à 3% dans 25 % des municipalités; de ce fait, la réalisation de cet objectif est compromise, puisqu'en 2015, le taux d'infection par la maladie de Chagas devrait dépasser 3 % dans aucune municipalité. | UN | وفيما يتعلق بمرض شاغاس، لم يكن ممكناً في السنوات الأربع السابقة تقليل معدلات الإصابة بنسبة 25 في المائة للبلديات التي تجاوزت معدلات الإصابة فيها بذلك المرض 3 في المائة، ولذلك فإن تحقيق هذا الهدف غير مؤكد، لأنه لن تكون هناك بلدية واحدة يتجاوز فيها معدل الإصابة بمرض شاغاس 3 في المائة بحلول 2015. |
72. La maladie de Chagas est un problème de santé publique majeur non seulement au Paraguay, mais aussi dans de nombreux pays d'Amérique latine. | UN | 72 - ومرض شاغاس مشكلة صحية رئيسية ليس في باراغواي وحدها وإنما في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية أيضاً. |
Hépatite, malaria, maladie de Chagas, babésiose ? | Open Subtitles | لا هل أصبت من قبل بـ "التهاب الكبد الوبائي" أو "الملاريا" أو "داء شاغاس" أو "البابيزيا" |
— En 1996, des opérations d'épandage d'insecticide et de surveillance ont été effectuées dans 50 151 parcelles de la région orientale et dans 4 865 dans la région occidentale afin de prévenir des maladies transmises par des vecteurs, notamment le paludisme, la dengue, la fièvre jaune et la maladie de Chagas. | UN | وفي 1996، تـم الاضطلاع بعمليات رش ورصد في 151 50 حالة في المنطقة الشرقية وتمت معالجة 865 4 من الأملاك في المنطقة الغربية لمنع الأمراض المحمولة عن طريق الناقلات مثل الملاريا وحمى الضنك والحمى الصفراء ومرض شاغاس. |
Les principaux succès obtenus concernent la maladie de Hansen, la cécité des rivières, la filariose lymphatique et la maladie de Chagas : le Programme a déjà eu un impact et contribue à contrôler et à rompre leur transmission et on note une réduction importante de la charge qu'elles représentent. | UN | وتحققت أهم أوجه النجاح في مكافحة مرض هانسن، والعمى النهري، وداء الخيطيات اللمفاوية، ومرض شاغاس: ساعد البرنامج بالفعل في تحقيق تأثير في مكافحة العدوى ووقفها، وتشاهد حاليا انخفاضات حادة في مجمل هذه اﻷمراض. |
586. Maladie de Chagas : Outre les progrès accomplis dans le domaine des maladies pouvant être évitées grâce à la vaccination, l'on observe une amélioration significative des perspectives de la lutte contre d'autres maladies transmissibles, certaines endémiques au Brésil depuis des décennies, telle la maladie de Chagas. | UN | 586- مرض شاغاس. بالإضافة إلى الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين، لوحظ أيضاً تقدم كبير في إمكانيات مكافحة أمراض سارية أخرى، وبعضها متوطن منذ عقود كثيرة في البرازيل، بما فيها مرض شاغاس. |
Résumé < < stratégie d'information, d'éducation et de communication du Programme national relatif à la maladie de Chagas > > | UN | موجز تنفيذي عن استراتيجية الإعلام، والتعليم، والاتصال للبرنامج الوطني لمكافحة مرض تشاغاس |
Stratégie d'information, d'éducation et de communication du Programme national relatif à la maladie de Chagas | UN | استراتيجية الإعلام، والتعليم والاتصال للبرنامج الوطني لمكافحة مرض تشاغاس |
Maladie de Chagas: études des connaissances, des comportements et des pratiques | UN | دراسة عن المعرفة بمرض تشاغاس والمواقف تجاهه والممارسات المتعلقة به |
Aussi positif à la maladie de Chagas. | Open Subtitles | وهو إيجابي أيضاً لداء شاغاز |
9. Maladie de Chagas. Les activités suivantes ont été entreprises dans les départements prioritaires de Chiquimula, Zapaca, Santa Rosa, Jutiapa et Jalapa: | UN | 9- داء شاغاس (الدراق الطفيلي) - تجري حاليا الأنشطة التالية في إدارات تشيكيمولا وثاكابا وسانتا روزا وخوتيابا وخالابا التي تحظى بالأولوية: |