ويكيبيديا

    "de champs de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من حقول
        
    • لحقول
        
    • بحقول
        
    • تطهير حقول
        
    • عن حقول
        
    • حقلا
        
    Il reste plus de 300 kilomètres carrés de champs de mines connus à l'est du mur de sable. UN ولا يزال أكثر من 300 كيلومتر مربع من حقول الألغام المعروفة إلى الشرق من الجدار الرملي.
    Nettoyage d'un million de mètres carrés de champs de mines et de zones présumées dangereuses par déminage souterrain UN تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها بإزالة الألغام تحت سطح الأرض
    Le Centre cambodgien de déminage a jusqu'à maintenant nettoyé plus de 3 800 000 mètres carrés de champs de mines. UN لقد قام المركز بتطهير أكثر من ٠٠٠ ٨٠٠ ٣ متر مربع من حقول اﻷلغام.
    On estime cependant que ce chiffre ne représente que 60 % du nombre réel de champs de mines. UN غير أن التقديرات تشير إلى أن هذا الرقم لا يمثل سوى 60 في المائة من العدد الحقيقي لحقول الألغام.
    :: Nettoyage d'un million de mètres carrés de champs de mines et de zones présumées dangereuses par déminage souterrain UN :: تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام تحت السطح
    Il existe plusieurs types de champs de mines qui, aux fins du présent document, sont classés comme suit: UN وتوجد عدة أنواع من حقول الألغام، صُنِّفت لأغراض هذه الورقة كما يلي:
    Elle a formé plus de 400 démineurs professionnels et aidé à nettoyer 200 000 m2 de champs de mines. UN كما قامت بتدريب ما يزيد على 400 فرد من مزيلي الألغام المحترفين وساعدت على تطهير 000 200 متر مربع من حقول الألغام.
    :: Nettoyage de 1 000 000 de m2 de champs de mines et de zones présumées dangereuses par dépollution en profondeur UN :: تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام تحت السطح
    La brigade des stupéfiants a contribué à l'élimination de 20 530 hectares de champs de pavot et au démantèlement de 72 laboratoires de fabrication d'héroïne. UN وساعدت شرطة مكافحة المخدرات على إتلاف 530 20 هكتارا من حقول خشخاش الأفيون وتفكيك 72 مختبرا لتصنيع الهيروين.
    916 021 m2 de champs de mines et de zones présumées dangereuses ont été déminés pendant l'exercice considéré. UN تم تطهير 021 916 مترا مربعا من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La police des stupéfiants a contribué à la destruction de 7 348 hectares de champs de pavot et au démantèlement de 71 laboratoires de fabrication d'héroïne. UN وساعدت شرطة مكافحة المخدرات أيضا في إتلاف 348 7 هكتارا من حقول خشخاش الأفيون وتفكيك 71 مختبرا لتصنيع الهيروين.
    Nettoyage de 1 000 000 m² de champs de mines et de zones présumées dangereuses par dépollution en profondeur UN تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها من خلال عملية إزالة الألغام من تحت سطح الأرض
    Nombre de champs de mines sont situés en milieu chaud et humide, propice à une prolifération rapide des feuillages; UN فالكثير من حقول الألغام يقع في بيئة حارة ورطبة تساعد على نمو أوراق النباتات بشكل سريع.
    J'en prends note avec satisfaction, mais je tiens à demander aux deux forces militaires de s'entendre pour dégager le petit nombre de champs de mines restants. UN ورغم أني أقر بهذا بارتياح، فإني أهيب بكلتا القوتين العسكريتين الموافقة على تطهير عدد صغير من حقول الألغام المتبقية.
    Il y a encore beaucoup de champs de mines dans le pays, ce qui menace gravement la vie des enfants. UN وما زال هناك العديد من حقول الألغام في البلد، التي تمثل تهديدا هائلا لحياة الأطفال.
    D'après le rapport de la mission spéciale, il y a en Afghanistan 456 kilomètres carrés de champs de mines, dont 113 kilomètres carrés ont reçu une classification hautement prioritaire aux fins de déminage. UN ووفقا لتقرير البعثة الخاصة، في أفغانستان ٤٥٦ كيلومترا مربعا من حقول اﻷلغام، من بينها ١١٣ كيلومترا مربعا صنفت بأنها ذات أولوية قصوى فيما يتعلق بإزالة اﻷلغام.
    Le levé de niveau 1 sera achevé d’ici à la fin de l’année et le levé de niveau 2 a permis de déminer plus d’un million de mètres carrés de champs de mines. UN وستتم عملية المسح من المستوى اﻷول بحلول نهاية هذه السنة، في حين أن عملية المسح من المستوى الثاني قد غطت تقنيا وقلﱠصت ما يزيد عن مليون متر مربع من حقول اﻷلغام.
    Les motifs étaient la trace, l'empreinte, de champs de force invisibles qui se propageaient dans l'espace autour de toute chose magnétique. Open Subtitles كانت الأنماط آثار أقدام ,لحقول قوة غير مرئية مُمتدة في الفراغ الذي يُحيط .بأي شيء مغناطيسي
    Il comporte quatre grands volets : déminage, formation au déminage, levé de champs de mines et sensibilisation aux dangers des mines. UN وهنالك أربعة عناصر رئيسية لهذا البرنامج هـي: اﻹزالــة، والتدريب على اﻹزالــة، والدراسات الاستقصائية لحقول اﻷلغام، والتثقيف والتوعية باﻷلغام.
    L'attention a en outre été attirée sur le fait qu'au Sahel, un grand nombre d'habitations sont entourées de champs de coton, ce qui peut conduire à un niveau inadmissible d'exposition des riverains ou passants. UN كذلك لوحظ أن الكثير من المساكن في منطقة الساحل محاطة بحقول القطن وهذا يمكن أن ينتج عنه تعرض غير مقبول للسكان.
    C'est dans les superficies où la densité des mines est faible que les chiens se sont révélés le plus efficaces; ils le sont moins lorsqu'il s'agit de champs de mines. UN وقد تبين أن الكلاب تحقق أقصى فعالية في المناطق التي تكون كثافة اﻷلغام فيها منخفضة. وهي أقل فعالية من حيث تطهير حقول اﻷلغام.
    74. Des études montrent qu'il existe environ 210 millions de mètres carrés de champs de mines, sans tenir compte des champs qui continuent à être créés et des nouvelles découvertes. UN ٧٤ - وتبين الدراسات وجود حوالي ٢١٠ مليون متر مربع من حقول اﻷلغام، بغض النظر عن حقول اﻷلغام التي لا تزال تضاف إليها والاستكشافات الجديدة.
    On estime à 2 millions le nombre de mines et à 76 le nombre de champs de mines dans le Golan syrien occupé. UN ويقدر عدد الألغام بمليوني لغم، كما أن هناك 76 حقلا للألغام في الجولان السوري المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد