ويكيبيديا

    "de change et à l'inflation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصرف والتضخم
        
    • العملة والتضخم
        
    • الصرف ومعدل التضخم
        
    • الصرف ومعدلات التضخم
        
    Les changements dus aux variations de taux de change et à l'inflation font l'objet d'explications dans le rapport principal qui ne sont pas reprises ici. UN ويمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا.
    Des explications sur les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation sont données dans la première partie du présent rapport; elles ne sont pas reprises ici. UN ويمكن العثور على تفسير للتغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من التقرير الحالي، وهي غير مكررة هنا.
    27. Les prévisions budgétaires doivent tenir compte des calculs relatifs aux taux de change et à l'inflation. UN ٢٧ - واستطرد قائلا إن تقديرات الميزانية يجب أن تشمل الحسابات المتعلقة بأسعار الصرف والتضخم.
    Les mesures d'efficacité proposées devraient constituer une partie distincte du rapport sur l'exécution des programmes et être séparées des informations sur les modifications relatives aux fluctuations des taux de change et à l'inflation. UN وينبغي أن تشكل الاقتراحات بشأن تدابير الكفاءة جزءا متميزا من تقرير اﻷداء وتعالج بمعزل عن المعلومات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بتقلب سعر العملة والتضخم.
    Les explications concernant les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation figurent dans la partie I du présent rapport et n'ont pas été reprises ici. UN المجموع ترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدل التضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وليست مكررة هنا.
    On trouvera dans l'annexe II de la première partie les prévisions relatives aux taux de change et à l'inflation. UN وترد في المرفق الثاني للجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة اسقاطات ﻷسعار الصرف ومعدلات التضخم. والعناصر الثلاثة ﻹعادة تقدير التكاليف هي:
    La différence d'environ 100 000 dollars est essentiellement due aux effets des récentes tendances relatives aux fluctuations des taux de change et à l'inflation. UN ويعزى الفرق البالغ نحو ٠٠٠ ٠٠١ دولار، بصورة رئيسية، إلى آثار الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الصرف والتضخم.
    28.1 Les explications concernant les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation, qui sont données dans la partie I du présent rapport, ne sont pas reprises ici. UN ٢٨-١ ترد الايضاحات المتعلقة بالتغييرات فيما يتصل بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي ليست مكررة هنا.
    Il a indiqué qu'à son avis il conviendrait de ventiler par devise le montant estimatif des dépenses autres que des dépenses de personnel, afin de réduire les aléas dus aux variations des taux de change et à l'inflation. UN واقترح المجلس إعداد تقدير للنفقات على البنود غير المرتبطة بالوظائف حسب العملة من أجل الحد الى أقصى ما يمكن من العوامل غير المتيقنة الناجمة عن تقلب أسعار الصرف والتضخم.
    16.2 Les explications concernant les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation, qui figurent dans la première partie du présent rapport, ne sont pas reprises ici. UN ٦١-٢ ويورد الجزء اﻷول من هذا التقرير الايضاحات المتعلقة بالتغييرات الحادثة بشأن سعر الصرف والتضخم. ولذلك، فإنها لن تتكرر هنا.
    2.7 Les explications concernant les changements dus à la variation des taux de change et à l'inflation figurent dans la Partie I du présent rapport et n'ont pas été reprises ici. UN ٢-٧- يمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في معدلات الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي غير مكررة هنا.
    41J.1 Des explications sur les changements dus aux taux de change et à l'inflation (représentant une diminution de 1 700 dollars) figurent dans le rapport principal; elles ne sont pas répétées ici. UN ٤١ ياء - ١ يمكن الاطلاع على التفسيرات المتصلة بالتغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم التي تعكس نقصانا بمبلغ ٠٠٠ ١٧ دولار، في الوثيقة الرئيسية وهي ليست مكررة هنا.
    41G.1 Les explications relatives aux changements dus aux taux de change et à l'inflation figurent dans le rapport principal et ne sont pas reprises ici. UN ٤١ زاي - ١ يمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية، وهي غير مكررة هنا.
    Le tableau 11 de l'introduction du projet de budget-programme2 contient des projections relatives aux taux de change et à l'inflation. UN وترد في الجدول ١١ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( إسقاطات تتعلق بأسعار الصرف والتضخم.
    Mme Casar rappelle que la Commission examinera à un stade ultérieur le prochain rapport sur l'exécution du budget-programme, avec des informations détaillées sur la réévaluation des coûts : les projets de budget des missions politiques spéciales pour la première année du prochain exercice biennal; et les mesures destinées à atténuer les risques liés aux fluctuations de change et à l'inflation. UN وذكّرت بأن اللجنة ستناقش في مرحلة لاحقة تقرير أداء الميزانية المقبل، مشفوعا بمعلومات مفصلة بشأن إعادة تقدير التكاليف، ومقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة للسنة الأولى من فترة السنتين القادمة، وتخفيف مخاطر أسعار الصرف والتضخم.
    a) Location de locaux. L'augmentation des ressources prévues à cette rubrique tient compte d'une augmentation de 5 % des frais de location du dépôt central et de l'atelier de Samara, imputable aux fluctuations des taux de change et à l'inflation. UN )أ( استئجار اﻷماكن - تراعي الزيادة في الاحتياجات زيادة بنسبة ٥ في المائة تعود الى تقلبات أسعار الصرف والتضخم فيما يتعلق بالتكاليف الحالية لاستئجار مستودع اﻹمداد المركزي والورشة الواقعة في سماره.
    Le Comité a également recommandé que les mesures d’efficacité proposées constituent une partie distincte du rapport sur l’exécution du budget et soient séparées des informations sur les modifications relatives aux fluctuations des taux de change et à l’inflation. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تشكل المقترحات بشأن تدابير الكفاءة جزءا متميزا من تقرير اﻷداء وتعالج بمعزل عن المعلومات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بتقلب سعر العملة والتضخم.
    La délégation russe partage l'avis du Comité consultatif selon lequel les mesures d'efficacité proposées doivent être séparées des informations sur les modifications relatives aux fluctuations des taux de change et à l'inflation (A/52/894, paragraphe 3). UN وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن المقترحات المتعلقة بتدابير الكفاءة يجب أن تعالج بمعزل عن المعلومات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بتقلب سعر العملة والتضخم )A/52/894، الفقرة ٣(.
    41I.2 Les explications concernant les changements dus aux taux de change et à l'inflation figurent dans la partie I du présent rapport et ne sont pas reproduites ici. UN ٤١ طاء - ٢ وترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدل التضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي غير مكررة هنا.
    Tableau 1 Modifications relatives aux taux de change et à l'inflation par lieu d'affectation UN الجدول ١ - التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مقار العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد