La Chambre les forme en son sein au début de chaque législature, c'est-à-dire après chaque renouvellement intégral, et non au début de chaque session annuelle. | UN | ويُشكِّل مجلس النواب هذه اللجان داخله في بداية كل مجلس تشريعي، أي بعد كل تجديد كامل، وليس في بداية كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Selon une autre proposition, ce séminaire devrait se tenir au début de chaque session annuelle de la Commission. | UN | ووفقاً لاقتراح آخر ينبغي أن تُعقد الحلقة في مستهل كل دورة سنوية من دورات اللجنة. |
Plutôt que de se cantonner dans un rôle consultatif, les représentants de l'UIP devraient avoir le droit de s'exprimer devant l'Assemblée générale au début de chaque session annuelle. | UN | فبدلا من العمل ببساطة بصفة استشارية، ينبغي أن يكون لممثلي الاتحاد الحق في مخاطبة الجمعية العامة في بداية كل دورة سنوية. |
La présidence change à la fin de chaque session annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | ويجري تناوب الرئيس بعد نهاية كل دورة سنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
La Conférence, comme le prévoit son règlement intérieur, doit adopter son ordre du jour pour l'année au début de chaque session annuelle. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يقوم، حسب المبين في نظامنا الداخلي، باعتماد جدول أعماله السنوي في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Le Bureau du Conseil économique et social est élu par le Conseil au début de chaque session annuelle. | UN | ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية. |
Conformément à son règlement intérieur, la Conférence doit adopter son ordre du jour et établir son programme de travail sur la base de cet ordre du jour au début de chaque session annuelle. | UN | وينص النظام الداخلي للمؤتمر على أن يعتمد المؤتمر جدول أعماله ويضع برنامج عمله على أساس جدول اﻷعمال في بداية كل دورة سنوية. |
Le règlement intérieur de la Conférence prévoit que celle—ci adopte son ordre du jour et établisse son programme de travail, sur la base de ce dernier, au début de chaque session annuelle. | UN | إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح ينص على أن المؤتمر يقر جدول أعماله ويضع برنامج عمله على أساس جدول اﻷعمال الذي يوضع في بداية كل دورة سنوية. |
À la demande de la Commission, une table ronde consacrée au thème prioritaire de la session suivante est organisée en marge de chaque session annuelle afin de permettre aux États Membres et aux autres participants de procéder à un examen préliminaire de ce thème. | UN | وبناء على طلب اللجنة، تُنظّم على هامش كل دورة سنوية حلقة نقاش عن الموضوع ذي الأولوية للدورة التالية لكي تشرع الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون في إجراء مناقشات تمهيدية تتناول ذلك الموضوع. |
Au cours de chaque session annuelle, elle établit un comité plénier qui se réunit parallèlement à la session plénière pour examiner certains points de l'ordre du jour dans le détail. | UN | وتنشئ اللجنة في كل دورة سنوية لجنة جامعة تنعقد بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة للنظر في بنود معينة من جدول الأعمال بالتفصيل. |
Plus de 20 résolutions, dont beaucoup sont redondantes, partiales et sans aucun rapport avec la réalité, sont adoptées par l'Assemblée lors de chaque session annuelle. | UN | فالجمعية تتخذ في كل دورة سنوية ما يزيد على عشرين قرارا يشوب كثيرا منها الإطناب والتحيز وانعدام الصلة بالواقع على نحو يبعث على اليأس. |
:: Pour encourager le consensus, prolonger le délai prévu pour la présentation des projets de résolution et de décision jusqu'au dernier jour de la deuxième semaine de chaque session annuelle; | UN | :: تشجيع التوصـل إلى توافق الآراء بتمديـد آخـر أجل لإدراج مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني من كل دورة سنوية. |
6.9 Le Haut Commissaire fait rapport au Comité exécutif lors de chaque session annuelle et à chaque réunion de son Comité permanent sur l'usage fait de la Réserve des opérations. | UN | 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً حول الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي. |
Depuis, la Conférence a toujours appliqué cette procédure au début de chaque session annuelle. | UN | ومنذ ذلك الحين كان ذلك هو الإجراء العادي للمؤتمر في بداية دوراته السنوية. |