ويكيبيديا

    "de chaque session du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل دورة من دورات اللجنة
        
    • كل دورة للجنة
        
    • لكل دورة من دورات اللجنة
        
    • اجتماعات كل دورة من الدورات
        
    Ce comité pourrait se composer du Président de chaque session du Comité préparatoire et des trois coauteurs de la résolution; UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛
    Cependant, étant donné la courte durée de chaque session du Comité préparatoire, il est demandé que les déclarations soient communiquées par écrit pour être distribuées par voie électronique. UN ولكن نظراً لقصر مدة كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية فيرجى إتاحة البيانات مكتوبة للتوزيع الإلكتروني.
    Il a également souligné qu'il fallait porter la durée de chaque session du Comité de deux à trois semaines pour permettre l'examen des rapports de plus en plus nombreux soumis par les États parties. UN كما شدد على الحاجة إلى تمديد فترة انعقاد كل دورة من دورات اللجنة من أسبوعين إلى ثلاثة ليتسنى النظر في العدد المتزايد من التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    Ce comité pourrait être constitué du président ou du bureau de chaque session du Comité préparatoire et des trois auteurs de la résolution de 1995; UN ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛
    Ce comité pourrait être constitué du président ou du bureau de chaque session du Comité préparatoire et des trois auteurs de la résolution de 1995; UN ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛
    L'ordre du jour provisoire de chaque session du Comité est communiqué aux membres du Comité et aux membres de la Cour aussitôt que possible, vingt et un jours au moins avant l'ouverture de la session. UN يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة.
    Dans la même décision, la Commission constituée en Comité préparatoire a prié les organisations non gouvernementales et autres grands groupes d'envoyer leurs demandes d'accréditation, accompagnées des documents supplémentaires requis, quatre semaines au plus tard avant le début de chaque session du Comité préparatoire. UN وفي المقرر ذاتــه طلبت اللجنة التحضيرية، وهي تعمل بالصفة نفسها، إلى المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى إرسال طلباتها مشفوعة بالمواد التكميلية اللازمة في موعد لا يتجاوز أربعة أسابيع قبل بـدء اجتماعات كل دورة من الدورات التحضيرية.
    Deuxièmement, bien que la mesure no 5 du plan d'action invite les États dotés de l'arme nucléaire à faire rapport au Comité préparatoire sur leurs actions de désarmement en 2014, nous les invitons à envisager de présenter volontairement des rapports préliminaires (qui pourront être modifiés par la suite) lors de chaque session du Comité. UN 7 - وثانيا، ورغم أن الإجراء 5 من خطة العمل يطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية إبلاغ تعهداتها في ما يتعلق بنزع السلاح النووي إلى اللجنة التحضيرية في عام 2014، فإننا نشجعها على النظر في تقديم تقارير أولية طوعا، رهنا بتحديثات مستقبلية، في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    Conformément à la procédure de mise en œuvre accélérée, les décisions d'accréditation sont prises par les États membres au début de chaque session du Comité intergouvernemental, sur la base des documents qui présentent les diverses organisations demandant à être représentées aux sessions du Comité. UN 10 - ووفقا لإجراء " المسار السريع " المتفق عليه، فإن الدول الأعضاء هي التي تتخذ القرارات بشأن الاعتماد في بداية كل دورة من دورات اللجنة الحكومية الدولية استنادا إلى الوثائق المتضمنة للتفاصيل البيوغرافية للمنظمات التي تطلب تمثيلها في دورات اللجنة.
    6. Les demandes d'accréditation doivent être présentées au plus tard six semaines avant le début de chaque session du Comité préparatoire. UN 6- والموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو ستة أسابيع قبل بداية كل دورة للجنة التحضيرية.
    e) Qu'un communiqué de presse serait publié au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et à l'Office des Nations Unies à Genève à l'issue de chaque session du Comité préparatoire. UN )ﻫ( إصدار نشرة صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مقر اﻷمم المتحدة في فيينا في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    Si le Comité juge ce tableau utile, il souhaitera peut-être demander au secrétariat de le compléter et de le mettre à jour juste avant la fin de chaque session du Comité. UN 2 - وقد تود اللجنة، إذا أثبتت المصفوفة فائدتها، أن تطلب إلى الأمانة أن تملأ المصفوفة وتقوم بتحديثها قبيل نهاية كل دورة للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de chaque session du Comité est communiqué aux membres du Comité et aux membres de la Cour aussitôt que possible, vingt et un jours au moins avant l'ouverture de la session. UN يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة.
    Pourraient siéger au comité notamment les présidents ou bureau de chaque session du Comité préparatoire et les trois auteurs de la résolution de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    Pourraient siéger au comité notamment les présidents ou bureau de chaque session du Comité préparatoire et les trois auteurs de la résolution de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    Dans la même décision, la Commission a prié les organisations non gouvernementales et autres grands groupes d'envoyer leurs demandes d'accréditation, accompagnées des documents supplémentaires requis, quatre semaines au plus tard avant le début de chaque session du Comité préparatoire. UN وفي المقرر ذاتــه طلبت اللجنة التحضيرية، وهي تعمل بالصفة نفسها، إلى المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى إرسال طلباتها مشفوعة بالمواد التكميلية اللازمة في موعد لا يتجاوز أربعة أسابيع قبل بـدء اجتماعات كل دورة من الدورات التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد