Le Procureur adjoint a indiqué au BSCI que le poste de chef de la Division des poursuites sera bientôt attribué à un fonctionnaire expérimenté, qui coordonnera la plupart des fonctions juridiques actuellement assurées par le Bureau du Procureur. | UN | وأفاد نائب المدعي العام مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه سيتم قريبا شغل منصب رئيس شعبة الادعاء بموظف واسع الخبرة سيقوم بتنسيق معظم المهام القانونية التي يضطلع بها مكتب المدعي العام. |
19. Il a noté les observations du Comité consultatif concernant la demande d'élever à la classe D-2 le poste de chef de la Division des achats. | UN | ٩١ - وقال إنه كان قد أحاط علما بآراء اللجنة الاستشارية بشأن طلب رفع وظيفة رئيس شعبة المشتريات إلى رتبة مد-٢. |
6. Décide de maintenir les postes de représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de chef de l'administration aux classes approuvées initialement et approuve le reclassement à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l'homme; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي على مستوى وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون به أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛ |
Lorsque le poste de chef de la Division de statistique de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), de classe D-1, a été supprimé en 1989, lors de la compression des postes budgétaires, l'on a révisé aussi bien la définition d'emploi correspondant au premier poste, dont on a demandé le déclassement à P-4, que celle du poste de chef de la Division, dont on a demandé le déclassement à P-5. | UN | وعقب إلغاء وظيفة رئيس الشعبة اﻹحصائية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٨٩، في عملية تخفيض عدد الوظائف، وقد قدم توصيف منقح لهذه الوظيفة من أجل إعادة تصنيفها برتبة ف - ٤. |
25. Décide de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D-2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général doit lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de la présente résolution; | UN | 25 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2 وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى شعبة تكاليف المعيشة بصفة نائب رئيس، وفي عام 1995 عُيِّن رئيسا للشعبة وأمينا للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل. |
6. Décide de maintenir les postes de représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de chef de l'administration aux classes approuvées initialement et approuve le reclassement à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l'homme; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي على وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون بهما أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛ |
:: Le poste de chef de la Division des affaires politiques et de la planification devrait être déclassé de D-2 à D-1. | UN | ينبغي أن يعاد تصنيف رتبة وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية والتخطيط بتخفيضها من الرتبة مد - 2 إلى الرتبة مد - 1. |
Il s'agit, avec les postes de Procureur et de chef de la Division des poursuites, du poste le plus exigeant comportant les responsabilités les plus lourdes au sein du Bureau du Procureur. | UN | وهذه الوظيفة، بعد وظيفة رئيس المدعين العامين ووظيفة رئيس شعبة التحقيقات هي أكثر الوظائف في مكتب المدعي العام تحملا للأعباء والمسؤوليات. |
Il s'agit, avec les postes de Procureur et de chef de la Division des poursuites, du poste le plus exigeant comportant les responsabilités les plus lourdes au sein du Bureau du Procureur. | UN | وهذه الوظيفة، بعد وظيفة رئيس المدعين العامين ووظيفة رئيس شعبة التحقيقات هي أكثر الوظائف في مكتب المدعي العام تحملا للأعباء والمسؤوليات. |
Deuxièmement, le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l’homme est justifié par l’accroissement des responsabilités que le titulaire aura à assumer du fait de la création de 18 bureaux provinciaux pour les questions relatives aux droits de l’homme. | UN | وثانيا، إن إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان من ف - ٥ إلى مد - ١ تبررها زيادة المسؤوليات التي سيتعين على شاغلها الاضطلاع بها بالنظر إلى إنشاء ١٨ مكتبا على صعيد المقاطعات للمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
En ce qui concerne la classification du poste de chef de la Division des achats, les réformes doivent être gérées par un fonctionnaire de rang élevé possédant les qualifications voulues et recruté spécifiquement pour cette tâche et capable de gérer correctement un bureau d'achats professionnel. | UN | وفيما يتعلق بتصنيف وظيفة رئيس شعبة المشتريات، قالت إن الإصلاحات بحاجة لأن يتولى إدارتها موظف أقدم مؤهل تأهيلا مناسبا يتم تعيينه لهذه المهمة خصيصا ويكون بمقدوره إنجاز ما هو منتظر من مكتب مشتريات محترف. |
e Poste de chef de la Division des programmes spéciaux, dont la création est demandée dans le présent document. | UN | )ﻫ( وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة التي طلبت الموافقة عليها في هذا التقرير. |
a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des Etats arabes et de l'Europe; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛ |
a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛ |
Le Comité note à cet égard que la proposition de transférer un poste D-1 de la Division de la coopération technique pour le titulaire du poste de chef de la Division de statistique a été approuvée dans le cadre du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
Le Comité note à cet égard que la proposition de transférer un poste D-1 de la Division de la coopération technique pour le titulaire du poste de chef de la Division de statistique a été approuvée dans le cadre du budget-programme de l’exercice biennal 1994-1995. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
Le Comité consultatif se souvient que, dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-19974, le Secrétaire général avait proposé que le poste de chef de la Division soit reclassé de D-1 à D-2. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمين العام اقترح في الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٤( ترفيع وظيفة رئيس الشعبة مـن الرتبـة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢. |
25. Décide de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D-2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général doit lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de la présente résolution; | UN | 25 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2 وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
25. Décide de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général doit lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de la présente résolution ; | UN | 25 - تقرر أن تنشئ وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى شعبة تكلفة المعيشة بصفة نائب رئيس، وفي عام 1995عُيِّن رئيسا للشعبة وأمينا للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل. |
Reclassement de D-1 à D-2 du poste de chef de la Division des services administratifs (ibid., par. 29G.12). | UN | ثامنا - 62 إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد - 1 في وظيفة من الرتبة مد - 2 لرئيس شعبة الخدمات الإدارية (المرجع ذاته، الفقرة 29 زاي - 12). |
Il a commencé sa carrière au Ministère des affaires étrangères de Belgique (1984-1997) où il a occupé les fonctions de chef de la Division des traités (1995-1997) et de chef du Service du droit de la mer (1991-1995). | UN | وبدأ حياته الوظيفية في وزارة خارجية بلجيكا (1984-1997)، حيث عمل رئيسا لشعبة المعاهدات (1995-1997) ورئيساً لمكتب قانون البحار (1991-1995). |