Il est proposé de reclasser le poste de chef des services administratifs à D-1 et ceux de chef des Sections des finances, du personnel et des achats à P-5. | UN | ويقترح الرفع من مستوى وظيفة رئيس الخدمات الإدارية إلى رتبة مد-1 كما يقترح رفع رتب رؤساء أقسام المالية وشؤون الموظفين والشراء إلى ف-5. |
Le transfert à Koweït du poste de chef des services administratifs a été approuvé, ce qui a permis d'y créer le Bureau d'appui de la MANUA qui existe depuis le 1er janvier 2011. | UN | 144 - وتمت الموافقة على نقل وظيفة رئيس الخدمات الإدارية إلى الكويت لإنشاء مكتب دعم البعثة في ذلك الموقع اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Afin de garantir la conformité à toutes les directives, politiques et règles de l'ONU, et une gestion efficace, il est proposé de créer le poste de chef des services administratifs à la classe D-1 et de le baser à Djouba. | UN | ولضمان الامتثال لجميع التوجيهات والسياسات والقواعد التي تصدرها الأمم المتحدة وتحقيق فعالية الإدارة، يقترح أن تكون وظيفة رئيس الخدمات الإدارية برتبة مد-1 ويكون مقرها جوبا. |
Le poste de chef des services techniques proposé n'a pas été a approuvé | UN | لم تتم الموافقة على الوظيفة المقترحة لرئيس الخدمات التقنية |
Il est proposé de supprimer un poste P-4 de chef des services généraux. | UN | 37 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لرئيس الخدمات العامة. |
Elle souhaiterait connaître la situation concernant les postes de Coordonnateur judiciaire, de chef des services d'appui judiciaire et de Greffier adjoint. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة مركز وظيفة كل من منسق قاعة المحكمة، ورئيس خدمات الدعم القضائي ونائب المسجل. |
Il est proposé de reclasser le poste de chef des services d'appui intégré de la classe actuelle de P-5 à D-1. | UN | ويُقترح رفع مستوى رئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة مد-1. |
Le poste de chef des services administratifs sera déclassé de D-1 à P-5 car la Section des finances et la Section du personnel relèveront directement du Directeur de l'administration. II. Ressources nécessaires | UN | وسيُعاد تصنيف وظيفة رئيس الخدمات الإدارية من الرتبة مد - 1 إلى ف - 5، حيث سيعمل قسم الشؤون المالية وقسم شؤون الموظفين تحت إشراف مدير الشؤون الإدارية مباشرة. |
Pour garantir le respect de l'ensemble des directives, principes et règles de l'ONU et l'efficacité de la gestion, il est proposé de créer le poste de chef des services administratifs à la classe D-1. | UN | ولضمان الامتثال لجميع التوجيهات والسياسات والقواعد التي وضعتها الأمم المتحدة واتباع أسلوب الإدارة الفعالة، يُقترح إنشاء وظيفة رئيس الخدمات الإدارية برتبة مد-1. |
Il est proposé de reclasser de P-5 à P-4 le poste de chef des services médicaux (par. 169). | UN | يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الخدمات الطبية من الرتبة ف- ٥ إلى الرتبة ف-٤ (الفقرة 169). |
Il est proposé de supprimer les postes restants, à savoir ceux de chef des services administratifs (D-1) et d'assistant au conseiller du personnel (agent du Service mobile). | UN | ويقترح إلغاء الوظيفتين المتبقيتين وهما وظيفة رئيس الخدمات الإدارية (مد-1) ووظيفة مساعد مستشار الموظفين (من فئة الخدمة الميدانية). |
Mise en place d'un organe de planification de la relève, le but étant de fournir rapidement aux missions des listes de candidats hautement qualifiés pour les postes de chef des services administratifs, de chef des services d'appui intégrés/chef des services techniques, de chef de l'administration et de directeur de l'administration | UN | إنشاء آلية تخطيط تعاقب الموظفين لكفالة تزويد البعثات بقوائم مختصرة بأسماء مرشحين ذوي كفاءات عالية لشغل وظائف رئيس الخدمات الإدارية، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة/رئيس الخدمات التقنية، وكبير الموظفين الإداريين، ومدير شؤون الإدارة |
:: Mise en place d'un organe de planification de la succession, le but étant de fournir rapidement aux missions des listes de candidats hautement qualifiés pour les postes de chef de l'appui à la mission, de chef des services d'appui intégrés/chef des services techniques, de chef de l'administration et de directeur de l'appui à la mission | UN | :: إنشاء آلية تخطيط تعاقب الموظفين لكفالة تزويد البعثات بقوائم مختصرة بأسماء مرشحين ذوي كفاءات عالية لشغل وظائف رئيس دعم البعثات، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة/رئيس الخدمات التقنية، وكبير الموظفين الإداريين، ومدير دعم البعثات |
:: Mise en place d'un organe de planification de la succession, le but étant de fournir rapidement aux missions des listes de candidats hautement qualifiés pour les postes de chef des services administratifs, de chef des services d'appui intégrés/chef des services techniques, de chef de l'administration et de directeur de l'administration | UN | :: إنشاء آلية تخطيط تعاقب الموظفين لكفالة تزويد البعثات بقوائم مختصرة بأسماء مرشحين ذوي كفاءات عالية لشغل وظائف رئيس الخدمات الإدارية، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة/رئيس الخدمات التقنية، وكبير الموظفين الإداريين، ومدير شؤون الإدارة |
L'augmentation des dépenses prévues est aussi imputable à la création proposée d'un poste supplémentaire de chef des services techniques, à la classe P-5, et au reclassement de trois postes d'agents de sécurité, comme indiqué à la rubrique Composante 4. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاقتراح المتعلق باستحداث وظيفة إضافية لرئيس الخدمات التقنية برتبة ف-5 ورفع رتبة 3 وظائف لضباط الأمن كما هو مبيّن في العنصر 4. |
:: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de créer un poste de chef des services administratifs (P-5) au sein de ce bureau [c]. | UN | :: الموظفون الدوليون: يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس الخدمات الإدارية (ف-5) في مكتب كبير الموظفين الإداريين [ج] |
a) Transfert d'un poste de chef des services administratifs (P-5) de Koweït à Bagdad; | UN | (أ) نقل وظيفة واحدة لرئيس الخدمات الإدارية (ف-5) من الكويت إلى بغداد؛ |
Il est proposé de créer un poste de chef des services médicaux (P-5), dont le titulaire sera chargé de négocier avec les responsables militaires de la Force multinationale en Iraq et les autorités sanitaires des pays voisins pour faire en sorte que la MANUI dispose de services adéquats. | UN | 39 - وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس الخدمات الطبية برتبة ف-5 ليكون شاغلها مسؤولا عن التفاوض مع السلطات العسكرية العليا بالقوة المتعددة الجنسيات ومع السلطات الصحية في البلدان المجاورة لكفالة حصول البعثة على الخدمات الوافية. |
En juillet 2010, tous les candidats figurant sur le fichier de l'organe central de contrôle pour le personnel des missions avaient été sélectionnés pour les postes vacants de chef de l'appui à la mission, de chef de l'administration et de chef des services d'appui intégrés. | UN | واعتبارا من تموز/يوليه 2010، تم اختيار جميع المرشحين المدرجين في قائمة مركز الاستعراض المركزية في الميدان للمناصب الشاغرة لرئيس دعم البعثات ورئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة. |
10. Décide de reclasser les postes de fonctionnaire de l'information (adjoint de 1re classe), de chef du Service de sécurité et de chef des services d'appui intégrés aux classes P3, P4 et P5, respectivement ; | UN | 10 - تقرر إعادة تصنيف وظائف الموظف المعاون لشؤون الإعلام إلى رتبة ف-3 وكبير ضباط الأمن إلى رتبة ف-4 ورئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة ف-5؛ |
Il est proposé de créer un poste de chef des services d'appui intégrés de niveau P-5 afin de renforcer la gestion des services d'appui de la mission. | UN | 11 - مطلوب إنشاء وظيفة من الفئة ف-5 يشغلها رئيس خدمات الدعم المتكاملة، لتعزيز إدارة خدمات الدعم في البعثة. |
Le groupe des participants a également déploré que le reclassement du poste de chef des services juridiques n'ait pas été approuvé. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن أسفه لعدم الموافقة على إعادة تصنيف رئيس مكتب الشؤون القانونية. |