Le Comité ne voit pas d'objection au reclassement proposé du poste de chef du Service de gestion des ressources humaines. | UN | وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Déclassement du poste de chef du Service de la planification centrale et de la coordination en poste de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيَين لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين إعادة التصنيف لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين |
Reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef du Service de recrutement des administrateurs | UN | ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة توظيف الفئة الفنية من ف - ٥ الى مد - ١ |
Le Comité a en outre été informé que le poste de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé était actuellement financé à partir de fonds extrabudgétaires, une combinaison de fonds de projet et de fonds affectés aux dépenses d'appui au programme. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن وظيفة ممولة من خارج الميزانية من خلال مجموعة من الأموال المخصصة للمشاريع والأموال المخصصة لتغطية تكاليف دعم البرامج تغطي حالياً مهام رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة. |
Le Comité formule d'autres observations sur la proposition de reclassement à la classe D-1 du poste de chef du Service de l'informatique et des communications de Valence au paragraphe 33 ci-dessous. | UN | ويرد في الفقرة 33 أدناه المزيد من تعليقات اللجنة على الوظيفة المقترح إعادة تصنيفها لرئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في فالنسيا إلى رتبة مد-1. |
En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث. |
a) Le reclassement à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢؛ |
a) Le reclassement à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢؛ |
Quant au poste de chef du Service de la gestion des ressources financières, il demeure vacant, les fonctions qui y sont rattachées étant assumées par un fonctionnaire qui est resté en service plus d'un an au-delà de l'âge de la retraite. | UN | أما بالنسبة لوظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد المالية فما زالت شاغرة. ويقوم بتصريف واجبات هذه الوظيفة موظف استبقي ﻷكثر من سنة بعد سن التقاعد. |
Le Comité mixte n'a pris aucune décision concernant le reclassement à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements. | UN | ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢. |
Cet état de fait, combiné au fait que le poste de chef du Service de la gestion stratégique est vacant depuis 18 mois, montre que seule une petite partie du personnel du Bureau se consacre à exécuter une stratégie globale ambitieuse, à piloter le changement ou à promouvoir l'innovation. | UN | ويعني هذا، مقرونا بحقيقة أن وظيفة رئيس دائرة الإدارة الاستراتيجية ظلت شاغرة لمدة 18 شهرا، أن نسبة ضئيلة فقط من موظفي المكتب تخصص لتنفيذ خطة استراتيجية شاملة صعبة أو قيادة التغيير أو تحفيز الابتكار. |
Le Comité ne recommande pas de reclasser le poste de chef du Service de la sécurité et de la sûreté de Genève à la classe D-1. | UN | غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1. |
XII.21 Il est proposé de reclasser le poste de chef du Service de sécurité et de sûreté de Vienne à la classe D-1. | UN | ثاني عشر-21 اقترح رفع رتبة وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في فيينا إلى مد-1. |
23. On trouvera aux paragraphes 38 et 39 du rapport du Secrétaire général la justification du reclassement proposé de P-5 à D-1 du poste de chef du Service de recrutement des administrateurs. | UN | ٢٣ - يرد في الفقرتين ٣٨ و ٣٩ من التقرير تبرير لاعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس دائرة توظيف الفئة الفنية من الرتبة ف - ٥ الى الرتبة مد - ١. |
On trouvera aux paragraphes 38 et 39 du rapport du Secrétaire général la justification du reclassement proposé de P-5 à D-1 du poste de chef du Service de recrutement des administrateurs. | UN | ٢٣ - يرد في الفقرتين ٣٨ و ٣٩ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس دائرة توظيف الفئة الفنية من الرتبة ف - ٥ الى الرتبة مد - ١. |
221. Au titre des frais de gestion du portefeuille, le Secrétaire a proposé le reclassement de D-1 à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements et de P-5 à D-1 du poste de chef adjoint du même service. | UN | ١٢٢ - واقترح اﻷمين، في إطار تكاليف الاستثمار، إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات من رتبة مد - ١ إلى مد - ٢ ووظيفة نائب الرئيس من رتبة ف - ٥ الى مد - ١. |
c) Reclassement de D-1 à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements; | UN | )ج( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢؛ |
L'Office a indiqué que ces arrangements présentaient un certain nombre de risques, dans la mesure où une fonction centrale comme celle de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé ne devrait pas être financée à partir de fonds de projet, destinés à des activités d'assistance technique. | UN | وأشار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن هذه الترتيبات الحالية تنطوي على بعض المخاطر، نظراً إلى أن وظيفة أساسية كوظيفة رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة لا ينبغي أن تمول من أموال مخصصة للمشاريع الغرض منها هو تمويل أنشطة المساعدة التقنية. |
Le Comité convient de la nécessité d'assurer la pérennité des fonctions de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé et recommande que soit approuvée la proposition du Secrétaire général relative au poste D-1. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بضرورة كفالة استمرار مهام رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام بإنشاء وظيفة برتبة مد-1. |
VIII.129 Le Secrétaire général propose de reclasser à D-1 le poste P-5 de chef du Service de l'informatique et des communications au titre du sous-programme 6. | UN | ثامنا-129 يقترح الأمين العام رفع رتبة وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى الرتبة مد-1 في إطار البرنامج الفرعي 6. |
ii) Il est proposé de créer un poste P-5 de chef du Service de l'informatique des missions, chargé de la mise au point d'applications intégrées dans les bureaux hors Siège, ce service ayant été dépourvu de chef depuis son transfert du Département de l'appui aux missions au Bureau de l'informatique et des communications le 1er février 2009; | UN | ' 2` يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية لتطوير تطبيقات المؤسسة في الميدان. وسيتولى شاغل الوظيفة المسؤولية عن قيادة دائرة النظم الميدانية، التي تعمل بدون رئيس منذ نقلها من إدارة الدعم الميداني إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 1 شباط/فبراير 2009. |
Un poste D-1 de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé est proposé pour aider le Directeur du Service. | UN | رابعاً-86 اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة ليتولى مساعدة مدير الفرع. |
19. Il est également proposé de créer un nouveau poste D-1 de chef du Service de la recherche et de l'analyse des tendances. | UN | 19- ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |