ويكيبيديا

    "de chen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشين
        
    • تشن
        
    • شين
        
    Monsieur le Rat, vous êtes sommé d'arrêter de manger la farine de maïs de Chen Lee. Open Subtitles ايها السيد الجرذان كتاباتي تأمرك بأن تتوقف فورا عن اكل وجبات تشين لي
    Déclaration de Chen Muhua, Vice-Présidente du Comité permanent UN كلمة تشين موهوا، نائبـة رئيس اللجنـة الدائمة للمؤتمر
    Déclaration de Chen Muhua, Vice-Présidente du Comité permanent UN كلمة تشين موهوا، نائبـة رئيس اللجنـة الدائمة للمؤتمر
    Déclaration de Chen Muhua, Présidente de la quatrième Conférence sur les femmes UN كلمة السيدة تشن موهوا، رئيسة المؤتمر العالمي الرابع
    Le stratagème de Chen Shuibian n'est plus un secret pour personne depuis longtemps et risque tôt ou tard de se retourner contre lui. UN لقد كشف الجميع منذ وقت طويل حقيقة الخداع الذي يمارسه تشن شوي - بيان.
    La détention de Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, Zhang Jiuhai et Zhu Xiaofei est arbitraire, car elle est contraire aux articles 18 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève de la catégorie II des principes applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN أما احتجاز شين غانغ، وزانغ وينفو، ووو كزيوهوا، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي فهو احتجاز تعسفي لكونه يتنافى مع المادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La source soutient que suite à cela, la famille étendue de Chen Guangcheng a été victime de représailles. UN ويؤكد المصدر أن أسرة تشين غوانغتشينغ الموسعة تعرضت، عقب هذا الحدث، لأعمال انتقامية.
    Les autorités ont interdit aux avocats et à la famille de Chen Kegui de voir celui-ci avant sa condamnation. UN ومنعت السلطات محاميي تشين كيغوي وأفراد أسرته من رؤيته قبل إدانته.
    Le tribunal a également accepté comme élément de preuve des aveux de Chen Kegui obtenus prétendument sous la contrainte. UN كما قبلت المحكمة ضمن الأدلة اعترافاً زُعِم أنه انتُزِع قسراً من تشين كيغوي.
    Le tribunal a rejeté le recours déposé par les avocats privés de Chen Kegui, au motif qu'il était irrecevable car ils n'étaient pas ses avocats. UN ورفضت المحكمة طلب الاستئناف الذي قدمه محامو تشين كيغوي المستقلون بدعوى بطلان التماسهم لكونهم ليسوا محاميه.
    Toutefois, la famille a affirmé que l'écriture qui figurait dans la déclaration n'était pas celle de Chen Kegui, ce qui tendrait à indiquer que le document était un faux. UN غير أن الأسرة أكدت أن الخط الذي كُتِبت به الإفادة ليس خط تشين كيغوي، ما يدل على أن الوثيقة قد زُيِّفت.
    La famille a déposé une requête au nom de Chen Kegui afin que son affaire soit réexaminée, mais elle n'a toujours pas reçu de réponse. UN وقدمت الأسرة طلباً تلتمس فيه باسم تشين كيغوي إعادة البت في القضية، ولكنها لا تزال تنتظر ردّاً.
    Des responsables gouvernementaux auraient menacé d'enlever le fils de Chen Kegui de l'école maternelle qu'il fréquentait. UN وهدد موظفون حكوميون، حسبما أُفيد به، باختطاف ابن تشين كيغوي من روضته.
    Zhang Jian et ses collègues ont exigé de Chen Guangfu qu'il coopère avec eux et leur fournisse des informations au sujet de Chen Guangcheng. UN وطلب زهانغ جيان وزملاؤه من تشين غوانغفو أن يتعاون معهم ويكشف معلومات بشأن تشين غوانغتشينغ.
    Ensuite, Zhang Jian, ainsi que deux de ses collègues, sont retournés au domicile de Chen Kegui pour y chercher son téléphone portable qu'il avait égaré. UN وفي وقت لاحق، عاد زهانغ جيان مع اثنين من زملائه إلى بيت تشين كيغوي لاستعادة هاتفه النقال الذي أضاعه.
    Le Groupe de travail conclut par conséquent que la privation de liberté de Chen Kegui relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires qui lui sont soumises. UN ويخلص الفريق العامل بالتالي إلى أن حرمان تشين كيغوي من الحرية يندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يستند إليها لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Puis il a été au service courrier de Chen Industries. Open Subtitles ثم انتقل إلى قسم المراسلات في "تشين للصناعات"
    I1 s'agit là d'une nouvelle étape grave des autorités de Chen Shuibian vers l'> > indépendance de jure de Taiwan > > . UN وهذا يشكل خطوة خطيرة أخرى نحو " استقلال تايوان قانونا " اتخذتها سلطات تشن شوي - بيان.
    Ils confirment avoir vu ce qu'ils décrivent comme un épisode télékinétique dans la maison de Chen il y a trois nuits. Open Subtitles وأكّد البعض منهم رؤية ما يُمكن وصفه فقط بحدث مُتحرّك ذهنيّ في منزل (تشن) قبل ثلاثة أيّام.
    Ils ont examiné le patio où les meubles de Chen volaient. Ils ont trouvé des empreintes de pas avec de la peinture bleue. Open Subtitles كما أنّهم فحصوا الفناء حيث طار فيه أثاث (تشن)، ووجدوا طبعة حذاء بها آثار طلاء رذاذيّ أزرق مُتلوّن.
    Depuis décembre 1992 l'administration locale, préoccupée par l'âge avancé de Chen et l'absence de toute personne pouvant s'occuper de lui, lui a assuré des conditions de vie favorables et des soins médicaux de qualité sur une base humanitaire. UN منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، قلقت الادارة المحلية بسبب سن شين المتقدمة وعدم وجود أي شخص يمكنه الاعتناء به، فأمنت له شروط عيش مؤاتية وعلاجات طبية قيﱢمة على أساس إنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد