ويكيبيديا

    "de chrétiens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المسيحيين
        
    • مسيحي
        
    • المسيحيون
        
    • والمسيحيين
        
    • مسيحيين
        
    • للمسيحيين
        
    • مسيحية
        
    • مسيحيون
        
    • على المسيحيين
        
    • المسيحيين الذين
        
    • مسيحيا
        
    Au cours de l'année écoulée, le Président du Comité a rencontré des représentants de la société civile, dont une délégation de chrétiens palestiniens. UN وخلال العام الماضي، التقى رئيس اللجنة بممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك وفد من المسيحيين الفلسطينيين.
    La terre noire du Japon est imprégnée des plaintes de tant de chrétiens. Open Subtitles رمال اليابان السوداء مشبعة بنحيب الكثير من المسيحيين.
    Non, il y a plein de chrétiens la-bas , tous avec des appareils photo. Open Subtitles لا, هنالك الكثير من المسيحيين هناك وجميعهم بآلات تصوير.
    Environ 52 millions de chrétiens des Etats-Unis fréquentent des églises membres du NCCC-USA. UN وينتمي للكنائس اﻷعضاء في المجلس حوالي ٥٢ مليون مواطن أمريكي مسيحي.
    79. Il est difficile d'obtenir une estimation fiable du nombre de chrétiens en Iran. UN المسيحيون 79- من الصعب الحصول على تقدير يعتد به لعدد المسيحيين في إيران.
    Il y a également en Tunisie quelques milliers de juifs et de chrétiens. UN وهناك في تونس بضعة آلاف من اليهود والمسيحيين.
    Ils ont en outre rencontré le Conseil des religieux, composé de chrétiens et de musulmans. UN كما التقوا بأعضاء مجلس رجال الدين المكوَّن من مسيحيين ومسلمين.
    Ce réseau, créé en 1846, relie les églises de 129 nations, elles-mêmes regroupées en alliances évangéliques nationales, à plus de 100 organisations internationales, proposant ainsi à plus de 650 millions de chrétiens évangéliques une identité, une voix et une plateforme au plan mondial. UN وقد أُنشئ تحالفنا عام 1845 وهو شبكة تصل بين الكنائس التي شكلت تحالفات إنجيلية وطنية في 129 بلداً، مرتبط بأكثر من 100 منظمة دولية، ويعطي الهوية والصوت والمنبر للمسيحيين الإنجيليين في مختلف أنحاء العالم، وهم يزيد عددهم على 650 مليون شخص.
    Un groupe de chrétiens armés de couteaux de machettes et d'armes Open Subtitles قامت مجموعة من المسيحيين المسلحين بالسكاكين والمناجل والمسدسات
    Curieux. Beaucoup de chrétiens voudraient être des sauvages sur une Île. Open Subtitles يا إلهي، الكثير من المسيحيين يتمنى أن يكونوا على متنها للذهاب لجزيرة المتوحشين
    Les victimes sont pour la plupart des enfants de familles déplacées originaires du sud et des monts Nouba; il s'agit généralement de chrétiens ou d'adeptes de croyances africaines traditionnelles. UN والضحايا هم في الغالب من أطفال اﻷسر المشردة من الجنوب ومن منطقة جبال النوبة؛ وهم عادة من المسيحيين أو من معتنقي معتقدات أفريقية تقليدية.
    51. CSW signale qu'un pourcentage important de chrétiens vivant dans des zones de conflit était la cible de groupes armés du fait de leur croyance. UN 51- أفادت منظمة التضامن المسيحي العالمي بأن نسبة كبيرة من المسيحيين المقيمين في مناطق النزاع يُستهدفون من جانب الجماعات المسلحة بسبب عقيدتهم.
    Dans toute la Syrie, des dizaines de milliers de chrétiens ont assisté à la destruction de leurs églises et été contraints de fuir leur foyer. UN 62 - وفي شتى أنحاء سوريا، شهد عشرات الآلاف من المسيحيين كنائسهم تُدمَّر وأجبروا على الفرار من ديارهم.
    Le Sénégal incarne la tolérance et possède une longue tradition de coexistence harmonieuse des cultures et de dialogue entre les religions dans une nation qui comprend 94 % de musulmans, 5 % de chrétiens et 1 % d'athées. UN وتجسد السنغال روح التسامح، ولديها تقاليد عريقة في التعايش المتجانس بين الثقافات والحوار بين الأديان في بلد يتألف 94 في المائة منه من المسلمين و5 في المائة من المسيحيين و1 في المائة من الملحدين.
    Plus de 100 millions de chrétiens sont actuellement persécutés et une personne chrétienne est tuée en raison de sa croyance toutes les cinq minutes. UN فإن ما يربو على 100 مليون مسيحي يتعرضون للاضطهاد، ويُقتل مسيحي بسبب دينه كل خمس دقائق.
    La Communion anglicane se compose de 80 millions de chrétiens répartis dans 164 pays. UN تضم الطائفة الأنغليكانية 80 مليون مسيحي من 164 بلدا.
    Au Pakistan, à Karachi, des manifestations pacifiques de chrétiens protestant contre la destruction de propriétés chrétiennes, dont des églises, auraient été réprimées par la police. UN وفي كراتشي بباكستان، قامت الشرطة بقمع مظاهرات سلمية نظمها المسيحيون احتجاجا على تدمير ممتلكات مسيحية بينها كنائس.
    Israël est lui-même un pays extrêmement divers où plus de cent langues sont parlées et où existent des communautés religieuses importantes et diverses, de Juifs, de Musulmans et de chrétiens. UN إن إسرائيل ذاتها بلد شديد التنوع، ففيها أكثر من 100 لغة للحديث داخل حدودها، كما أنها تضم طوائف كبيرة ومتنوعة من اليهود والمسلمين والمسيحيين.
    Les premières demandes d'émigration émanant de chrétiens ont été déposées le 6 janvier 1993 par quatre familles chrétiennes. UN وأول طلبات من مسيحيين يريدون الهجرة طلبات قدمتها أربع أسر مسيحية في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Le CEDJ se réfère expressément à l'affaire de Saeed Abedini qui purge une peine de huit ans de prison pour avoir animé de petits rassemblements religieux pacifiques de chrétiens entre 2000 et 2005. UN وأشار المركز خصيصاً إلى حالة سعيد عابديني الذي يقضي عقوبة سجن مدتها ثماني سنوات بتهمة تزعُّم تجمعات دينية سلمية صغيرة للمسيحيين في الفترة ما بين عامي 2000 و2005(69).
    Au Pakistan, à Karachi, des manifestations pacifiques de chrétiens protestant contre la destruction de propriétés chrétiennes dont des églises auraient été réprimées par la police. UN وفي كراتشي بباكستان يقال إن الشرطة قمعت مظاهرات سلمية نظمها مسيحيون تنديدا بتدمير ممتلكات مسيحية من بينها كنائس.
    Il a rejeté toute allégation d'implication du Jamat-e-Islami dans les attaques de chrétiens. UN ورفض أي ادعاء بضلوع الجماعة الإسلامية في الهجمات التي شُنت على المسيحيين.
    Ces groupes de chrétiens sont pour la plupart des Perses de souche. UN ويتمثل هؤلاء الأخارى في جماعات المسيحيين الذين ينتمي معظمهم إلى الإثنية الفارسية.
    Quelque 2 200 familles chrétiennes ont quitté Mossoul après le meurtre d'au moins une douzaine de chrétiens entre le 7 et le 10 octobre. UN وقد غادر قرابة 200 2 عائلة مسيحية الموصل إثر مقتل ما لا يقل عن 12 مسيحيا في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد